“Kyun must be looking for her, too. I see him in my dreams all of a sudden. I wonder how he would have turned out if he’d lived.”
“What do you mean, how he would have turned out? He’d be old, like you and me…”
When your seventeen-year-old wife married twenty-year-old you, your little brother Kyun was in the sixth grade. A smart child, he stood out among his peers: he was sharp and outgoing and handsome and got good grades. When people passed Kyun, they turned around to take another look, wondering which lucky family had him as a son. But he couldn’t go on to middle school because of your financial straits, although he begged you and your sister to let him go. You can almost hear it now: Please send me to school, brother; please send me to school, sister. He cried up a storm every day, asking you two to send him to school. Even though a few years had passed since the war, it was pitiable-you were unbelievably poor. Sometimes you think of those days as if they were a dream. You survived miraculously after being stabbed in the neck with a bamboo spear, but you were mired in a desperate situation as the eldest son of the extended family, responsible for feeding everyone. That might have been why you wanted to leave this house, because it was so difficult. It was difficult to find food, let alone send your brother to school. When you and your sister didn’t listen to him, Kyun begged your wife.
“Sister-in-law, please send me to school. Please let me go to middle school. I’ll spend my whole life making it up to you.”
Your wife said to you, “Since he wants it so badly, shouldn’t we send him to school somehow?”
“I couldn’t go to school, either! At least he was able to go to elementary school,” you retorted.
You couldn’t go to school because of your father. As a doctor of Chinese medicine, he wouldn’t let you go anywhere there were a lot of people, whether school or anyplace else, after he lost his two older sons to an epidemic. Your father, sitting knee to knee with you, taught you Chinese characters himself.
“Let’s send him to school,” your wife said.
“How?”
“We can sell the garden.”
When your sister heard that, she said, “You’re going to be the ruin of this family!” and she sent your wife to her hometown. Ten days later, drunk, your feet headed toward your in-laws’ at night. You stumbled along the mountain path, and when you got to your in-laws’ cottage, you stopped near the glowing window of the back room, the one closest to the bamboos. You didn’t go there thinking you would bring your wife back. It was the rice wine that had brought you there, the makgoli you had been given after you helped a neighbor plow his fields. Even though you weren’t the one who had sent your wife back to her childhood home, you couldn’t step into your in-laws’ house as if nothing had happened, so you just stood there, leaning against the dirt wall. You could hear your mother-in-law and your wife talking, just as you had in the cotton fields a short time ago. Your mother-in-law raised her voice and said, “Don’t go back to that damn house! Just pack up your things and leave that family.”
Your wife, sniffling, insisted, “Even if I die, I’m going to go back into that house. Why should I leave that house when it’s my house, too?” You stood against the wall until the dawn light rippled into the bamboo forest. You grabbed your wife as she came out to make breakfast. She had cried all night, and her large, dark, guileless eyes were now so swollen they had become slits. You took your wife’s hand and pushed through the bamboo woods, back to your house. When you got past the bamboo forest, you let go of your wife’s hand and walked ahead of her. Dew dropped onto your pants. Your wife, falling back, followed you, breathing hard, saying, “Just go a little slower!”
When you got home, Kyun ran over to your wife, calling, “Sister-in-law!
“Sister-in-law,” he said, “I promise I won’t go to school. So don’t leave like that again!” Kyun’s eyes welled up; he had abandoned his dream. From that point on, Kyun, unable to go to middle school, threw himself into helping your wife and doing housework. When they worked in the hillside fields and Kyun couldn’t see your wife behind the tall millet stalks, he would call out, “Sister-in-law!” When your wife said, “Yes?” Kyun would smile and call out again, “Sister-in-law!” Kyun would call and your wife would answer, and Kyun would call her again and she would answer him again. The two would finish up the work in the hills like that, calling and answering. Kyun was a faithful companion for your wife whenever you wandered from home. When Kyun got stronger, he plowed the fields with the cow in the spring, and harvested rice in the paddies in the fall, before anyone else. In the late fall, he went to the cabbage garden in the early morning and harvested all the cabbage. Back in those days, people hulled rice over straw mats on the paddies. Each woman would set up a brusher, a contraption of metal teeth in a four-legged wooden frame, and pull the stalks through, forcing the rice kernels off. All the village women owned such brushers, and they would go to the fields of the family who was harvesting that day and set these up. And they would thresh the grain until sunset. One year, Kyun, who had grown almost ten centimeters over the previous year, went to work at the brewery in town. With his first paycheck he bought a brusher, and brought it home to give to your wife.
“What’s this brusher for?” your wife asked.
Kyun smiled. “Your brusher is the oldest in the village-it doesn’t look like it can even stand on its own.”
Your wife had told you that her brusher was so old that it took more effort for her than the other women to skim the grains, and had said she wanted a new one. Her words had gone in one ear and out the other. You thought, Her brusher is fine, what’s the point of buying a new one? Holding the new brusher that Kyun had bought, your wife grew angry at Kyun, or maybe it was at you. “Why did you buy something like this, when we couldn’t even send you to school?”
Kyun said, “It’s nothing,” and his face turned red.
Kyun got along well with your wife, perhaps thinking of her as his mother. After he bought the brusher, he brought home various things for the house whenever he had the money. They were all things that your wife needed. Kyun was the one who bought her a nickel basin. He explained, a bit embarrassed, “This is what the other women use, and my sister-in-law is the only one who uses a heavy rubber bin…” Your wife made various kinds of kimchi in the nickel basin and used it to carry lunch to the fields. After she used it, she would polish it and put it up on top of the cupboards. She used it until the nickel wore off and the basin turned white.
You get up abruptly and go into the kitchen. You open the back door of the kitchen and look up at the shelf made of poles in the all-purpose room. Squat tables, their legs folded, are stacked on top. At the end sits the decades-old nickel basin.
You weren’t home when your wife gave birth to your second son. Kyun was there with her. You heard what happened later. It was winter, and cold, but there was no firewood. For your wife, who was lying in a cold room after having given birth, Kyun chopped down the old apricot tree in the yard. He pushed the logs into the furnace under your wife’s room and lit them. Your sister burst into your wife’s room and scolded her, asking how she could do such a thing, since people say that family members will start dropping dead if you chop down a family’s tree. Kyun yelled, “I did it! Why are you accusing her?” Your sister grabbed Kyun by the throat. “Did she tell you to chop it down? You bastard! You awful boy!” But Kyun refused to back down. His large, dark eyes glittered in his pale face. “Then do you want her to freeze to death in a cold room?” he asked. “Freeze to death after having a baby?”
Soon after that, Kyun left home to earn money. He was gone for four years. When he returned, penniless, your wife welcomed him back warmly. But Kyun had changed quite a bit while he was away. Though he had become a strapping young man, his eyes were no longer animated, and he appeared gloomy. When your wife asked him what he had done, and where he had gone, he wouldn’t answer. He didn’t even smile at her. You just thought the outside world had been unkind to him.