Трудно поставить на кон сердце ради чего-то неопределенного. Но в те редкие моменты, когда все складывается наилучшим образом и находишь того человека, который поджигает душу, пробуждая в тебе каждую спящую частичку, это чертовски прекрасно.
Примечания
1 Кукла, созданная компанией Mattel в 1959 году. Известна своей болтливой натурой, с помощью которой может произносить различные фразы, такие как «Поговори со мной, Кэти» и «Меня зовут Кэти».
2 Короткие, интенсивные отрезки игры, во время которых игроки выполняют быстрые и энергичные движения, зачастую для достижения шайбы или появления в выгодной позиции.
3 Старинное выражение, которое означает шесть.
4 Четырехкомандный турнир, в котором участвуют четыре команды, достигнувшие полуфиналов. Он проводится в апреле, где команды соревнуются за титул чемпиона NCAA.
5 Нападающий, который играет на фланге нападения, обычно расположенном слева или справа от центрального нападающего.
6 Форма автогонок, в которой два автомобиля соревнуются на прямой дистанции, чаще всего 1/4 мили (примерно 400 метров), чтобы определить, кто быстрее стартует и проедет заданное расстояние.
7 Персонаж из комикса «Peanuts», созданного Чарльзом М. Шульцем. Известна своим саркастичным и циничным отношением, часто критикует других персонажей.
8 Персонаж из сериала «Звездные войны», созданного Джорджем Лукасом. Известен спокойным и собранным характером, даже в самых напряженных ситуациях.
9 Бренд мороженого в виде маленьких цветных гранул.
10 Главный судья, который отвечает за соблюдение правил игры, управление матчем и принятие решений, связанных с фолами и нарушениями.
11 Термин «выездная команда» относится к команде, которая проводит матч на льду соперника, а не у себя дома.
12 Тесто, куда хоккеисты отправляются в случае нарушения правил игры, за которое получают штраф.
13 Используется во время игр, чтобы защищать промежность от возможных ударов.
14 Дополнительное время, которое применяется в случае, если основное время матча завершилось вничью.
15 Способ возобновления игры в хоккее, который применяется для начала периодов, а также после остановок игры.
16 Заведение, которое известно как клуб или бар, ориентированный на развлечения и ночную жизнь.
17 Специальный тип кресла, который позволяет пользователю регулировать позицию сидения и спинки для максимального комфорта.
18 Мощные автомобили, которые отличаются увеличенной производительностью и агрессивным дизайном.
19 Специализированная трасса для гонок на картингах.
20 Легкое светлое пиво.
21 «Falling» — в переводе с английского имеет два значения — «влюбиться» и «упасть».
22 Временная пауза, которую может запросить команда в определенных ситуациях во время матча.
23 Отсылка к Хард Ди (dick — в переводе «член»).
24 Торговое название безрецептурного болеутоляющего средства, содержащего ибупрофен.
25 Бренд порошковых напитков, которые обогащены витамином С и другими питательными веществами.
26 Обычно используется для повышения иммунитета и борьбы с простудой и гриппом, особенно в периоды эпидемий.
27 Жареная лапша с овощами.
28 Жители Новой Англии привыкли к холодной зимней погоде, когда температура часто опускается значительно ниже нуля.
29 Торговое название акрилового стекла или полиметилметакрилата (PMMA). Он представляет собой прозрачный термопластичный материал, который отличается высокой прочностью, легкостью и хорошими оптическими свойствами.
30 Достаточно много выпил.
31 Используется для описания человека, находящегося в состоянии, когда он физически жив, но при этом не проявляет никаких признаков жизненной активности в эмоциональном или психологическом плане.
32 Популярный завтрак в виде рисовых хлопьев, производимый компанией Kellogg's. Хлопья сделаны из круглого риса и известны своим хрустящим звуком, когда их заливают молоком.
33 Воздух попадает в плевральную полость, пространство между легким и грудной стенкой. Это может привести к коллапсу легкого, что затрудняет дыхание.
34 Посттравматическое стрессовое расстройство. Это состояние, которое может развиться после переживания или свидетеля травматического события, такого как война, природные катастрофы, насилие или серьезные аварии.