Выбрать главу

Не все дети одновременно вошли в зону поражения «игломета» и только сейчас словили порцию колючек. Если, конечно, они не успели вовремя упасть.

Зур'дах начал вытаскивать из тела шипы, застрявшие в боку, ноге и груди и через минуту поднялся. Некоторые, самые хитрые дети, пытались спровоцировать кусты с помощью мелких камней. Бросали как в растение, так и мимо него. Вот только куст, похоже, реагировал исключительно на живое существо и подобными уловками его было не обмануть.

Хоть бы не ядовитые, — подумал Зур'дах, вытащив последнюю.

Судя по стонам и возгласам, доносившимся то справа, то слева, колючки нашли свои цели. Даже Шарху досталось. Одно дело знать, что растение выстрелит колючками, и совсем другое — успеть уклониться. Такой скорости реакции тут не было ни у кого.

Зур'дах поднялся и сделал несколько пробных шагов. С телом всё было будто бы в порядке.

Уж яд-то я бы уже ощутил…

Теперь обновленное зрение гоблиненка работало постоянно. И он внимательно следил и за шарообразным засохшим растением, и за лианами дальше, и за следующим кустом.

Пройдя мимо разрядившегося растения-колючки, гоблиненок приостановился. Впереди было еще одно. И так везде вокруг. Пройти мимо не спровоцировав колючки было невозможно.

Но Зур'дах уже был готов.

Десять шагов… девять… восемь… семь… шесть… пять…

Едва осталось пять шагов, в движение пришли колючки, шары под ними начали опасно набухать, но не выстреливали.

Лишь только он сделал еще шаг, как тут же последовал взрыв.

Зур'дах рухнул навзничь, пропуская над собой сотни острых и опасных снарядов.

Успел!

С удивлением он осознал, что ни в одном месте тело не обожгло болью. Значит, все колючки прошли мимо. В этот раз он успел.

Справа прозвучали такие же звуки хлопков от сотен взрывов колючек. Гоблиненок подождал несколько мгновений, поднялся и пошел дальше. Еще десяток шагов — и вот следующий куст-колючка.

Взрыв. Он вновь успел упасть вовремя и теперь можно идти дальше. Понемногу все они приближались к островкам с цветами.

Внезапно справа раздался вскрик, отличающийся от предыдущих.

Зур'дах кинул взгляд в сторону и увидел как шарообразное растение оплетается вокруг ноги незадачливого гоблиненка, который безуспешно силился оторвать его от себя.

Вот же… Опасные твари!

Гоблиненок и так не выпускал из рук кинжал, а сейчас сжал еще крепче.

Прежде чем идти вперед, он хотел посмотреть, как другие ребята разберутся с этими шарами. Но не успел.

Легкий порыв ветра — и он заметил как на него несется растение-шар. Размерами шар был с две взрослых головы. Пустой, полностью сплетенный из тонких сухих стеблей.

Зур'дах едва успел отскочить.

Маленькие щупальца-отростки уже тянулись к нему.

Краем глаза он заметил, что еще один шар катится к нему.

Проклятье!

Через мгновение гоблиненок рубанул атаковавший его шар. От удара кинжала шар не рассекся на части, как он ожидал, а наоборот — в ту же секунду попытался своими щупальцами-стеблями оплести оружие.

Дерьмо!

Щупальца были тонкие и крепкие, словно металлическая нить.

Выдернув кинжал из твари, Зур'дах начал сечь щупальца, которые пытались ухватить его то за ногу, то за руку.

Удар! Удар! Удар!

С огромным трудом разрезались всего несколько волокон.

Срань!

Второй шар был уже близко, а он еще с первым не закончил.

Растение попыталось вновь оплести его руку и Зур'дах сам решил атаковать. Пырнул растение.

Удар! Удар!

Пара отростков всё же отрубились. И гоблиненок, ускорившись, начал наносить удар за ударом, одновременно уворачиваясь от самых настырных отростков. Те летели отрубленными кусками на пол.

Справа раздался крик раненого ребенка. Потом еще один, и еще…

Везде шла ожесточенная борьба за собственную жизнь. Дети сражались со странными растениями-шарами, которые оказались неожиданно опасными.

Глава 15

Зур'дах увернулся от щупалец второго шара, рубанул на развороте первое растение и снова увернулся от второго.

Приходилось вертеться как юла. Хорошо хоть сейчас его тело, став чуть быстрее после Поглощения ядра, поспевало за атакующим растением. И он успевал и наносить удары, и отпрыгивать. А вот его соплеменники, похоже, не все успевали.

Их резать бессмысленно!

На его глазах разрезанные стебли в один миг переплетались между собой и восстанавливались, став вновь одним целым.

Должна же быть какая-то точка, мозг этого растения!

Глаза пытались отыскать среди этого переплетения отростков какую-то центральную точку, — сердце растения, — пронзив которое растение погибнет. Щупальца без передышки преследовали, пытаясь уцепиться и вползти на него полностью. Повезло еще, что не было третьего шара. С тремя он бы точно не справился.

Вот!

Сердце этой твари — маленькое коричневое семя — постоянно перемещалось в этом переплетении сплошных узлов, мешая обнаружению. Однако глаза Зур'даха уже увидели его.

Но не успел он нанести удар в центр, как вскрикнул от боли. Вторая тварь уже вцепилась в ногу, улучив благоприятный момент.

Плевать на нее, надо первую убить!

Кинжал метнулся к семечку.

Удар. Мимо.

Удар. Мимо.

Да получи! Сдохни уже!

Удар.

Есть!

Кончик костяного кинжала с сочным звуком проткнул семя первой твари, брызнула зелёная влага и отростки вмиг повисли мёртвыми плетьми, так и не дотянувшись до гоблиненка.

А вот вторая тварь уже вцепилась в правое колено, оставляя своими мерзкими отростками красные ожоги.

Больно!

А у этой где сердце⁈

Свободной рукой Зур'дах попытался оторвать от себя тварь, но только получил ещё одну порцию ожогов на руках. Щупальца растения ухватились за его руку и попытались переползти на тело.

Не дождёшься!

С силой он поднял извивающуюся тварь в воздух и тут же глаза нашли неподвижную точку — её сердце.

Рука сработала молниеносно.

Вжух!

И кинжал с чавком проткнул насквозь незащищённую сердцевину. Растение в ту же секунду повисло безвольным комком нитей.

Зур'дах сорвал его с себя и отшвырнул куда подальше. От боли, накатившей через пару мгновений, он прикусил губу и зашипел.

Мелкая дрянь!

Убедившись, что на него не прут новые шары, Зур'дах взглянул как дела у остальных.

У кого-то были хорошо, у кого-то — плохо, а у кого-то — паршиво. На глазах гоблинёнка двух мальчишек душили три шара. Оплели их головы, шеи, плечи. Те с хрипом дёргались в конвульсиях, пытаясь вдохнуть хоть немного воздуха. Но закончилось всё очень быстро. Десяток мгновений — и тела повалились на пол, чтобы больше уже никогда не подняться.

Зур'дах сглотнул. Всё произошло слишком быстро. Стоило двум гоблинятам очутиться в окружении не двух, а трёх шаров — как их участь была решена.

Насколько он видел, как минимум погибло трое детей.

Он застыл на минуту, приходя в себя и привыкая к тупой ноющей боли на местах, где растения успели его обжечь.

Пора.

Зур'дах двинулся дальше. До островка оставалось всего ничего — двадцать шагов.

По полу пошли лианы. Темные, толстые, толщиной в пару пальцев. Однако гоблиненок уже видел — растения здесь не то, чем кажутся, поэтому лианы он старательно обходил, стараясь даже краешком не задевать их.

А очередной крик справа продемонстрировал ему, чем может закончиться неосторожность с лианами. Мальчишка в полутора сотнях шагов случайно наступил на них, и те, словно взбесившись, оплели его и утащили вглубь островка растительности. Почему они не трогали остальных — непонятно.

Зур'дах застыл. Рядом раскинулась очередная лиана, которую гоблиненок обошел еще осторожнее, чем раньше. Остальные дети сразу стали внимательнее и больше никого, насколько видел Зур'дах, лианы не утащили внутрь островков растительности.