- Лили, милая, прости, что мы тебя заставили так рано встать, - обратился Фредерик к невесте, - но дело касается Бекки.
- Что случилось с Бекки? – взволновалась она.
Фредерик вкратце все ей рассказал.
- Может, Бекки тебе рассказывала о ее тайном любовнике? – спросил Фредерик.
- Нет, - соврала Лили, ведь его имени она и так не знала, и не могла им помочь. А предавать подругу, рассказывая о том, как Бекки потеряла невинность, Лили не хотела.
- Ты уверена? – настаивал Фредерик.
- Да. Правда несколько дней назад Бекки познакомилась с одним офицером, и она очень увлеклась им. Все время только и говорила о нем.
- Он был вчера на балу?
- Да.
- Как его фамилия?
- Форбес кажется. Да точно офицер Форбес из полка, который разместился неподалеку от Лондона.
- Я поеду туда, - сказал Грегор. – Узнаю о месте пребывания этого офицера у их командира.
Глава 73
- А я объеду все гостиницы, - известил Фредерик. – Может, там их найду!
- А я поеду домой, - поднявшись с кресла, сообщил герцог. – Успокою жену, а то она, бедняжка, все глаза уже выплакала.
Фредерик и герцог уже вышли из кабинета. Лили стояла возле дверей, когда Грегор направился к выходу.
- Дядя, можно с вами поговорить? – спросила она, взглянув ему в глаза.
- Конечно, милая, - ответил он, ласково улыбнувшись ей. - Господа, на меня не ждите, - обратился Грегор к мужчинам в коридоре. – Надеюсь, вы найдете выход сами? Тогда встретимся снова здесь приблизительно через два часа.
Лили стояла у окна, когда Грегор закрыл двери и подошел к ней.
- Я не хотела говорить это при отце и брате Бекки, - начала Лили. – Это ее тайна и никто не должен ее знать. Вы понимаете?
- Да, - ответил Грегор, вспомнив их собственную тайну. От этого его губы расплылись в томной улыбке. Воспоминания о ночи любви с Лили были еще очень свежи. Он помнил каждую деталь, каждый миг этого незабываемого соития. И его тело также хранило тепло их жарких и пленительных объятий, пальцы помнили шелковистость ее кожи, тело помнило и снова требовало близости ее тела, такого гибкого и извивающегося под ним в порыве экстаза.
Лили почувствовала себя неловко под его томным взглядом и сглотнула слюну, отвернув глаза в сторону.
- Бекки, говорила, что провела ночь с кем-то сразу после бала в поместье Керрингтонов.
- Кто он?
- Она не сказала. Поэтому я решила умолчать об этом. И так пользы от этого мало. А Бекки мне бы не простила, если бы я рассказала такое ее родным. Понимаете?
- Да, понимаю. Ты правильно сделала. Лили, пока меня не будет, пожалуйста, вспомни всех, кто был тогда в их доме. Особенно тех, с кем она танцевала, разговаривала или флиртовала. Когда я вернусь, мы об этом поговорим еще. А сейчас мне надо идти.
Лили отошла от него к окну, чтобы не видеть снова его глаза. Поэтому Грегор вышел молча. Девушка глубоко вздохнула после его ухода. Еще минута и она не выдержала бы его пронзительного взгляда и бросилась бы в его объятия. Она так жаждала снова его прикосновений и поцелуев, что еле сдерживалась. Однако, несмотря на желание тела, она ясно понимала, что этого больше не должно повториться. Она провела с ним ночь, потому что хотела этого, потому что хотела впервые сделать это с ним, а не с ее будущим мужем. Это была их единственная такая ночь, первая и последняя. Больше не будет. Хотя Лили ясно понимала, что совершила кровосмешение и страшный грех, она не жалела об этом ни капли и не пожалеет никогда. Она совершила бы грех, если бы отдала свою девственность и невинность впервые и добровольно Фредерику в их первую брачную ночь. Ведь это было бы не по любви, а только из-за долга супружества. Ее душа почему-то с каждой минутой отказывалась верить в то, что Грегор ее родной дядя. Не могли они быть родственниками! Лили это ощущала всем яством, всей своей сущностью. Такие страстные и божественные минуты любви, пережитые вместе, не могли быть грехом и кровосмешением! Если бы это было грехом, то Лили это ощутила бы сразу же, с самым первым поцелуем и вздохом, и непременно бы убежала из его комнаты. Но она это не сделала, потому что чувствовала каким-то седьмым чутьем, что они созданы друг для друга, и их страстная и неудержимая любовь тому подтверждение. Это она их манила друг к другу так, что заглушала разум, здравый рассудок и правила поведения, принятые в обществе.