Граф стиснул зубы из-за ужаса увиденного. Ему так хотелось, чтобы это его болел живот, а не у его малышки. Он так хотел ее оградить от всех горестей этого мира, но он был таким бессильным в таких делах.
Теренс дал кружку с отваром леди Бейли, и она напоила им Лили, которая после этого легла на бок и леди Бейли хорошенько ее укутала одеялом. Девушка перестала кричать и корчиться по постели, только изредка она еще постанывала. А через десять минут она вовсе уснула.
- Теренс, вы, что ей дали снотворное? – удивился граф.
- Нет, это одно очень хорошее зелье, которое снимает любую боль, - ответил дворецкий.
- Мальчики, вам лучше уйти, - попросила мужчин леди Бейли. – А я побуду тут с ней.
Граф и дворецкий вышли из комнаты больной. Они спускались по лестнице, когда увидели доктора.
- Доктор Лесли, как хорошо, что вы уже здесь! – обрадовался появлению врача граф. – У моей племянницы сильные колики в животе. Мы даже попросили нашего дворецкого Теренса приготовить для нее индийское снадобье от боли. И оно помогло. Она уже уснула.
Доктор Лесли взглянул на Теренса, внимательно изучая того. Увидев перед собой темнокожего индуса, он с высоко поднятой головой фыркнул:
- Я удивляюсь вам, граф Бейли. Вы готовы подвергнуть риску жизнь своей племянницы, позволяя этому чернокожему поить ее всякой отравой!
Теренса, конечно, это задело, но он даже и виду не подал, что слова доктора хоть как-то обидели его гордость. Граф поблагодарил Теренса за его услуги и отпустил его, похлопав того по плечу.
***
Теренс по-прежнему стоял у входа, когда увидел доктора и графа, спускающихся по лестнице.
- Граф Бейли, вы меня напрасно вызывали! – ворчал доктор Лесли, сильно пыхтя от быстрой ходьбы.
Хоть он был уже очень старым, но вся округа по-прежнему пользовалась его услугами врача.
- Если ваша племянница не позволяет врачу себя осмотреть, то пусть этот индус ее осматривает! – продолжал ворчать доктор. – Но мне и без осмотра и так все ясно!
- Что с ней? – испугался граф.
- Ваша племянница беременна. Ваша матушка скоро станет прабабушкой. Примите мои поздравления, граф Бейли.
У графа от его слов глаза стали вдвое больше, но он овладел своей злостью и сказал доктору:
- Доктор Лесли, вам действительно лучше уйти. Я вас даром вызывал. Моей семье не нужны больше ваши услуги. Если моя племянница, будучи девственницей, беременна по вашим словам, то до свидания! Точнее прощайте. Надеюсь, что наши дороги никогда больше не переплетутся.
- Граф, не льстите себе! – ответил гордо доктор. – Вам надо было лучше присматривать за вашей племянницей. Все симптомы сходятся: у нее температура, обморок был, ее тошнит и у нее колики в матке. Пусть она не разрешила мне себя осмотреть, но профессионала не провести! В ближайшее время вашу семью ждет пополнение. Примите мои поздравления, милорд. - Последние слова врача полностью уверили Грегора, что этот старикашка смеялся над ним в открытую.
- У мисс Лили кровь пошла, - вмешался в разговор Теренс, этим смягчив гнев графа, полностью обратив внимание графа на себя.
- Что? – не понял Грегор. – Повторите, Теренс.
- Ваша племянница стала женщиной, - повторил индус. – У нее пошла кровь.
Доктор Лесли расхохотался.
- В семнадцать лет? – продолжал смеяться врач.
- В природе всякое бывает, - настаивал Теренс. – Например, у моей младшей сестры когда-то были такие же симптомы. Только ей было не семнадцать, а всего шесть лет.
- Слушайте, слушайте его басни. А я пойду лучше. Только будьте готовы через девять месяцев нянчить младенца.
- Доктор Лесли, - остановил его граф, - вам лучше придерживаться теории моего дворецкого. В ином случае вы выставите себя на посмешище. Тогда все общество закроет перед вами двери своих домов.
Доктор насупил брови, раздумывая над словами милорда.