- Вы мне угрожаете, милорд? - спросил он напоследок, выйдя из дома, даже не попрощавшись.
- Теренс, что нам теперь делать? – спросил граф дворецкого после ухода врача.
- Милорд, это совсем не смертельно для девушки, - сказал Теренс. - Не волнуйтесь вы так. Все девушки проходят через это, кто раньше, кто позже.
- Да-да, вы правы, - согласился граф.
- Идите к матушке и скажите ей об этом.
- И что ей делать? – удивился граф из-за того, что Теренс не рассказал, как ее лечить.
- Она знает, что делать в таком случае, - успокоил дворецкий господина. – Она ведь также женщина, милорд. Ваша матушка уже проходила это сама. А я пойду и приготовлю настой, который поможет мисс Лили в таком щепетильном для нее деле.
Глава 24
Сын с матерью долго сидели в гостиной, разговаривая о Лили. Они так испугались за нее, что не могли уснуть. Позднее к ним присоединился и Теренс.
- Теренс, а вы никогда не думали о том, чтобы вернутся в Индию? – спросил граф.
- Милорд, мне туда путь заказан, - ответил тот.
- Неужели вас так хотели наказать только из-за того, что вы взглянули на девушку? – удивился граф.
Дворецкий кивнул в знак согласия головой.
- Если бы я жил в вашей стране, то меня бы уже сотни раз сожгли, - пошутил граф, улыбаясь.
- Это была не простая девушка, милорд. Она была дочерью раджи. По-вашему как будто дочерью короля.
– Ну, и что, что дочь короля! Из-за этого разве можно отбирать у человека его жизнь?! Что за варварская страна, эта ваша Индия!
- Разрешите мне с вами, милорд, не согласиться.
- Вас там чуть жизни не лишили, а вы все равно защищаете эту страну.
- Да, милорд. Индия мне очень дорога, потому что я там родился и потому, что я там вырос и стал мужчиной. И еще много есть разных вещей, из-за которых Индия мне дорога. Хотя я знаю, что никогда больше не увижу мою родину, и моя нога не ступит по этой земле.
Теренс загрустил. Граф Бейли решил, поэтому перевести тему разговора на более веселую.
- Теренс, это правда, что Камасутра написана в Индии? – спросил граф.
- Да.
- Знаете, не так давно один мой друг подарил мне эту книгу, и мне она очень понравилась, - граф загадочно улыбнулся.
- Не сомневаюсь, милорд, - ответил Теренс с такой же загадочной улыбкой.
- Странно, что с вашими моральными устоями, именно в Индии была написана эта книга, - удивился граф. – Интересно, кто ее автор?
- Легенда гласит, - начал Теренс, - что один человек, повстречав одну девушку, полюбил ее всем сердцем, и она тоже его полюбила. Вот результатом их неземной любви и стала эта книга.
- Как красиво и романтично! – вздохнула сладко леди Бейли.
Неожиданно раздался крик. Он доносился из комнаты Лили. Граф, сломя голову, побежал к ней. Лили была вся в поту, волосы у затылка были мокрыми, и она бормотала странные слова:
- Мама, мамочка! Не уходи! Не бросай меня. Я умру без тебя.
Несколькими секундами позже вбежала леди Матильда, а за ней и Теренс.
- У нее снова жар, - сказал дворецкий. – Я пойду и принесу зелье, чтобы сбить температуру и угомонить жар.
Он вышел.
- Мамочка! – крикнула Лили, сев на постели. – Не уходи!
Глаза у нее были влажными от слез. Леди Бейли подошла к ней и села рядом.
- Грегор, уйди, пожалуйста, - попросила она сына, который стоял около постели молча.
- Но…, - хотел возразить он.
- Я побуду с ней, - настояла на своем леди Бейли.
Граф Бейли не хотел перечить и расстраивать матушку в такой сложный для нее период, поэтому тихо и молча вышел.