Лили бродила босиком по дому, расстроенная тем, что увидела минуту назад. Она пыталась изо всех сил не думать о той любовной сцены, но получалось это у нее плохо. Образы любовников крутились перед глазами Лили, а их стоны Лили все еще слышала в ушах. Проходив мимо комнаты леди Бейли, Лили заметила, как оттуда вышел Теренс, целуя ее бабушку страстно в губы. Потом дворецкий ушел. Леди Бейли собиралась уже закрыть двери, как увидела свою внучку в темном угле. Она сначала испугалась, но потом быстро пришла в себя, спросив девушку:
- Ты все видела?
Глава 39
Лили молчала. Леди Бейли затащила ее в свою комнату, закрыв двери. Девушка увидела, что постель бабушки была очень измята, и поняла, чем она тут занималась с Теренсом. Она села в кресло, леди Бейли сделала то же самое.
- Бабушка, как вы могли? – укорила Лили леди Матильду возмущенно. – Вы же вдова!
- Лили, ты умная девушка, - начала она, - и все поймешь.
- Как я могу это понять? – бушевала Лили. – Сами меня поучаете не оставаться наедине с мужчинами, а сами, что делаете? Это же большой грех!
- Лили, любить – это не грех! – Леди Матильда удобно оперлась о спинку стула. – Грех – это, когда тебя силой выдают замуж и не спрашивают: хочешь ты этого или нет. Грех – это, когда твой муж насилует тебя в первую брачную ночь и во все остальные ночи тоже. Но в обществе это считается выполнением супружеских обязанностей, это нормальное явление для всех!
Леди Матильда разрыдалась. Лили было больно смотреть, как по измученному женскому лицу текли слезы. Она хотела ее обнять, но бабушка остановила ее рукой, давая ей понять, чтобы она этого не делала.
- Знаешь, как я рыдала после первой брачной ночи в то время, как мой муж спал в сторонке от меня! Мне тогда жить не хотелось, так мне было противно от случившегося со мной. И мне не было даже кому выплакаться, высказаться. Мой разум понимал, что так в обществе принято, что так многие женщины живут, но вот, сердце не хотело этого принимать, противилось этому, что было ему силы. Моему сердцу хотелось любви, хотелось быть любимой и любить взамен безмерно, без устали и без сожаления.
Лили сидела и тихо плакала, вместе с бабушкой, которая выливала перед ней свою душу, свою накопившуюся за столько лет боль, которая, казалось, и не уменьшилась, не притупилась временем. А еще говорят, что время лечит! Ложь все!
- Поэтому вы не хотите, чтобы я выходила замуж за лорда Фредерика без любви? – спросила Лили.
- Да, именно поэтому. Я не хочу, чтобы и ты испытала той ужас и кошмар, который пришлось мне пережить. Ты слишком красивая для такого. И я тебя слишком люблю, чтобы разрешить над тобой такое варварство и насилие. Заниматься любовью надо только по любви с любимым тебе мужчиной, ты понимаешь?
Лили кивнула, немного покраснев от столь интимных слов.
- Милая, пообещай мне одну вещь, - обратилась леди Матильда к внучке.
- Какую?
- Сперва пообещай.
- Обещаю, бабушка.
- Пообещай, что ты отдашься только тому мужчине, которого будешь любить всей душой, каждой клеточкой своего тела.
- Да, обещаю, бабушка, - согласилась Лили, обняв бабушку крепко-крепко.
- Я хочу, чтобы ты была счастлива, деточка.