Выбрать главу

Esperanto jam havas tute bonajn esprimilojn, kaj eĉ por *alies* ekzistas tute

uzinda alternativo, kiu ne postulas reformadon de la baza lingva sistemo,

nome aliula (kaj eble ankaŭ aliies = ali-ies), vidu ĉi-poste. La eventualaj

avantaĝoj de la nova tabelserio estas do tre malgrandaj, des pli se oni komp-

aras kun la grandegaj problemoj kaj miskomprenoj, kiujn kaŭzus tia re-

formo.

Tiuj ĉi reformproponoj tute ne venas de ia reala bezono, sed de la hazarda

fakto, ke la radiko ALI finiĝas per “i”. Se la vortoj estus ekz. *altra*,

*altre*, *altro* k.t.p., tiam verŝajne venus al neniu en la kapon, ke oni

bezonas tabelvortojn por tio. Oni povas kompari kun la radiko SAM, kiu

estas la malo de ALI. SAM ne finiĝas per “i”. Sekve neniu proponis diri:

*samel*, *samam*, *sames* k.t.p., kvankam la bezono de tiaj vortoj devus

esti same granda, kiel la bezono de *aliel*, *aliam*, *alies* k.t.p.

Ankoraŭ neniu praktikis la plenan tabelserion je ALI en konsekvenca mani-

ero. Ekzistas nur senpripensa kaj mallogika uzado de *aliel* kaj *alies*, kaj

okaze de *aliu*. Iuj uzas parte klasikan Esperanton, parte la reformitan

dialekton. Kiam ili diras ekz. aliealia, oni ne povas scii, ĉu kompreni laŭ

la Fundamenta lingvo, aŭ laŭ la nova dialekto. Feliĉe tamen plej multaj

ankoraŭ uzas la lingvon regule kaj logike.

Iafoje oni renkontas la argumenton, ke tute ne temas pri plena tabelvortigo

de ALI, sed nur pri unu aŭ du tiaj vortoj, ekz. nur *alies* aŭ nur *aliel*

simile. Laŭ tiu rezonado alie, alia kaj aliu retenu sian normalan signifon, kaj

ĉio devus esti en ordo. Sed ne multe gravas, kion la uzantoj de tiaj novaj

vortoj intencas. Gravas, ke la nura uzo de ekz. *aliel**alies* aŭtomate

supozigas la ekziston de la plena familio de tabelaj ALI-vortoj. Komencanto,

kiu renkontas la vorton *aliel*, lernante, ke ĝi signifas ”en alia maniero”,

pro tio tute logike konkludas, ke alie devas signifi “en alia loko”, kaj sekve

mislernas Esperanton.

La ŝajne senkulpaj vortetoj *aliel* kaj *alies* kunportas tiom da ŝanĝoj

kaj malstabiligoj, ke oni devas rigore deadmoni de ilia uzo, kaj de ĉiaj

242

§13.3

Tabelvortoj

provoj vastigi la tabelon. Uzu la jam ekzistantajn tabelvortojn, kaj esprimu

aliajn aferojn per ordinaraj radikoj laŭ la reguloj de la Fundamenta Esper-

anto. De tiuj, kiuj volas krei novajn tabelvortojn, oni devas postuli, ke ili

almenaŭ trapensu, kiajn sekvojn havus la reformo, antaŭ ol ekuzi la novajn

vortojn.

Evitenda reformo

Oficiala Esperanto

*aliu*

alia, aliulo

*alia*

alia, alispeca, alieca

*alies*

de alia (persono), aliula

*alie*

aliloke

*alien*

aliloken

*aliam*

alifoje, aliokaze

*alial*

alikaŭze

*aliel*

alimaniere, alie

*aliom*

alikvante

Aliula signifas “rilata al aliulo (= alia persono)”, kio laŭ la kunteksto povas

esti ekz. “posedata de aŭ apartenanta al alia persono”. Aliulo kaj aliula ne

estas tre kutimaj vortoj, sed plene regulaj: Agu kun aliuloj tiel, kiel vi de-

zirus, ke aliuloj agu kun vi. OV.342 Uzo de aliula anstataŭ *alies* forigas la

solan okazon, en kiu tabela ALI-vorto povus esti iom utila. Krome aliula

povas porti J-finaĵon kaj N-finaĵon, kaj estas do ofte pli klara ol *alies*. La

ekzemplo kun *alies* fariĝas tiam: Li ne uzis mian ĉambron, sed aliulan.

Oni ofte proponas la “kompromisajn” formojn aliio, aliiu, aliies, aliia, aliie,

aliiel k.t.p. (kunmetaĵoj de la radiko ALI kun tabelvortoj je I). Tiaj vortoj ja

estas regulaj, kaj ne malmultaj uzas tiujn formojn, sed bedaŭrinde ne estas

facile aŭdi la distingon inter aliie kaj alie, inter aliia kaj alia, k.t.p.

§13.3

243

E-vortecaj vortetoj

14. E-vortecaj vortetoj

E-vortecaj vortetoj (aŭ E-ecaj vortetoj) rolas en frazo kvazaŭ ili estus E-

vortoj. Tabelvortoj je OM povas ankaŭ roli O-vortece. La E-vortecaj vortetoj

estas ĉi tie dividitaj en tri grupojn:

 Lokaj E-vortecaj vortetoj (§14.1)

 Tempaj E-vortecaj vortetoj (§14.2)

 Ceteraj E-vortecaj vortetoj (§14.3)

E-vortecaj estas ankaŭ la vortetoj ne (§21), jes (§22.4), ju kaj des (§17.4).

14.1. E-vortecaj vortetoj lokaj

14.1.1. Tabelvortoj je E

kie

en kiu loko

tie

en tiu loko

ie

en iu loko

ĉie

en ĉiu loko

nenie

en neniu loko

Kie

Kie estas la libro kaj la krajono? FE.6 = En kiu loko estas la libro... De-

manda kie.

Kie estas la tranĉiloj? – Ili kuŝas sur la tablo. FE.16 = En kiu loko estas...

Demanda kie.

Mi montris al la infano, kie kuŝas ĝia pupo. FE.18 Kie en demanda sub-

frazo.

Li scias, kie la kankroj pasigas la vintron. PE.1386 Kie en demanda sub-

frazo.

Mi volis resti tie, kie mi estis. FA3.135 Rilata kie.

Kie fumo leviĝas, tie fajro troviĝas. PE.875 Rilata kie.

Tie