Выбрать главу

Iuj kontraŭas al prefikseca FIN por ĝisfineco, sed malgraŭ diversaj teoriaj

argumentoj, FIN fariĝis sufiĉe populara en tiu rolo. Ĉiuokaze prefikseca FIN

estas ĉiam komprenata.

Oni ankaŭ povas tian ĉi signifon montri per plurvortaĵo, kio estas ofte la plej

bona solvo: legi ĝisfine, kuri tra la tuta urbo, manĝi ĝis sateco, kanti ĝis la

fino, kanti la tutan kanton k.t.p.

Oni multe klopodis por trovi ion, kio povus esti ĝenerale uzata prefiksece

por la signifo “ĝisfine”. Tio tamen ne sukcesis. Oni uzu kiom eble el, kiu

estas Zamenhofa kaj vaste uzata. En okazo de nepra bezono oni uzu alian

rimedon.

Pri

En frazetvortoj (kun A-finaĵo aŭ E-finaĵo) prefikseca pri estas uzata en

ordinara maniero, ekz.: pri amopriama = “tia, ke ĝi temas pri amo”, pri

nutroprinutra = “tia, ke ĝi temas pri nutr(ad)o”.

-

En kombinoj prefikseca pri kreas objektajn verbojn. Aŭ ĝi faras senobjektan

verbon objekta, aŭ ĝi faras el jam objekta verbo novan objektan verbon.

Normale tia pri-verbo havas originan pri-komplementon kiel objekton:

Li silentis pri la afero. Li prisilentis la aferon. Silenti estas senobjekta

verbo. Prisilenti estas objekta verbo, kies objekto estas tio, pri kio oni

silentas.

Li pensis (ion) pri ŝi. Li pripensis ŝin. Pensi estas objekta verbo, kies

objekto estas la pensoj mem (sed kiu ofte aperas tute sen objekto). Pri-

pensi estas objekta verbo, kies objekto estas la temo de la pensoj.

En iaj okazoj ĉi tia pri-verbo havas objekton, kiu origine ne estis pri-

komplemento, sed ekz. de-komplemento aŭ al-komplemento. En tiaj verboj

pri perdis sian propran signifon, kaj estas uzata nur por ŝanĝi la frazrolojn.

Pri estas tiel uzata precipe en iuj tradiciaj verboj:

rabiprirabi

Ili rabis monon de la homoj.

Ili prirabis la homojn (je/por mono).

semiprisemi

Mi semis tritikon sur la kampon.

Mi prisemis la kampon (per tritiko).

ĵetipriĵeti

Ŝi ĵetis ŝtonojn al li.

Ili priĵetis lin per ŝtonoj.

658

§38.4.2

Afiksoj

konstruiprikonstrui

Ni konstruos domojn sur la monto.

Ni prikonstruos la monton (per domoj).

serĉipriserĉi

Ili serĉis armilojn ĉe li.

Ili priserĉis lin (por armiloj).

lumiprilumi = “ĵeti sian lumon ien”

La luno lumis en la ĉambron.

La luno prilumis la ĉambron.

Nur io, kio mem estas luma, povas prilumi.

Lumigi = “fari tiel ke io lumu, provizi per lumo”.

pluvipripluvi

Pluvas sur la kampon.

La nuboj pripluvis la kampon.

Unu kampo estis pripluvata, kaj alia, ne pripluvita, elsekiĝis. Am.4

Dum pluvi estas sensubjekta verbo (§30.1), la verbo pripluvi bezonas

subjekton.

Prefikseca pri en kelkaj okazoj nur servas por doni al verbo novan signifon,

kiu iel rilatas al la origina signifo:

respondiprirespondi = devi prizorgi ion kaj porti la rezultojn de

eventuala misaĵo (nun oni uzas pli ofte respondeciresponsi)

juĝiprijuĝi = esprimi aproban aŭ malaproban opinion pri io

ĵuripriĵuri = doni aŭ dediĉi ofere al Dio

En tia uzo pri similas al la sufikso UM (§38.2.31).

38.4.3. Aliaj afiksecaj vortetoj

Krom rolvortetoj (§38.4.2) ankaŭ multaj aliaj vortetoj estas uzataj prefiksece

en diversaj manieroj. Ĉi tie aperos nur kelkaj gravaj ekzemploj de tia uzo.

Ĉi

La loka vorteto ĉi (§14.1.2) estas tre ofte uzata prefiksece en frazetvortoj

kun A-finaĵo aŭ E-finaĵo. Normale oni uzas por klareco dividostrekon post

ĉi:

en tiu ĉi jaroĉi-jare

sur ĉi tiu flankoĉi-flanke

post tio ĉiĉi-poste

sub ĉi tioĉi-sube

Rimarku, ke ĉi estas memstara vorto en tiu ĉi, ĉi tiu, tie ĉi, ĉi tie k.t.p. Ne

uzu dividostrekon tie.

§38.4.3

659

Afiksoj

Legu pli detale pri kunmetaĵoj kun ĉi en §14.1.2.

Fi

La ekkria vorteto fi (§18.1) estas ofte uzata prefiksece kun la signifo “mal-

ŝatinda, abomena”. Prefikseca fi montras subjektivan indignon aŭ moralan

kondamnon kontraŭ tio, kio staras poste:

homofihomo = naŭza, malmorala, malŝatinda homo

ŝercofiŝerco = senhonta ŝerco

domofidomo = domo, kie okazas abomenaj malŝatindaj aferoj

gazetofigazeto = abomena gazeto

insektofiinsekto = malŝatinda aŭ parazita insekto

herbofiherbo = trudherbo, herbo kiu malhelpas la kulturadon de aliaj

utilaj plantoj (oni uzas ankaŭ herbaĉo, sed la herbo mem ne estas mal-

bonkvalita, nur nedezirata)

karesifikaresi = senhonte, malĉaste kaj trude karesi

famafifama = fama pro malŝatindaj aferoj

Prefikseca fi kaj la sufikso AĈ (§38.2.1) estas similaj. Fi estas pli subjektiva.