Выбрать главу

ankaŭ en aliaj lingvoj. Sed oni prefere ne uzu formojn kiel Meksikio,

Kebekio, Senegalio k.a., ĉar tiuj nomoj ekzistas nur en Esperanto. En unu

okazo temas pri du malsamaj landoj: Niĝero (rivero kaj lando inter Malio kaj

Ĉado), Niĝerio (lando inter Benino kaj Kameruno). En unu okazo la inter-

nacia distingo estas inversa: Brazilo (lando), BrazilioBraziljo (urbo). Se

oni uzas tiajn ĉi “i” nur laŭ la internaciaj formoj, tiaj okazoj tute ne kreas

problemojn.

Se internacie du aŭ pli da nomoj samas, oni uzu laŭ bezono esprimojn kun

urbo, rivero, monto k.s. Tio estas multe pli klara: Meksikurbo, la urbo

Meksiko, la federacia ŝtato Meksiko, la lando Meksiko, Kebekurbo, la pro-

vinco Kebeko, la rivero Senegalo, la lando Senegalo, la lando Luksemburgo,

§39.1.12

667

Neoficialaj afiksoj

Luksemburgurbo, la urbo Luksemburgo, la (federacia) lando Brandenburgo,

la urbo Brandenburgo, la Roma regno Rt.130 k.t.p.

39.1.13. IĈ°

“Virbesto, viro, masklo”. Unu el multaj proponoj de sufikso por montri viran

sekson. IĈ estas nun (en la jaro 2016) la plej populara propono de tia su-

fikso, sed ĝi tute ne estas ĝenerale uzata, kaj multaj ne konas ĝin: bovo

*boviĉo* = “virbovo”, kato*katiĉo* = “virkato”, kuracisto

*kuracistiĉo* = “vira kuracisto”. IĈ parencas al la sufikso ĈJ (§38.2.6),

same kiel IN parencas al la sufikso NJ (§38.2.25). Normale oni uzas vira

prefiksecan VIR (§38.4.1).

Iuj volas uzi IĈ ankaŭ ĉe viraj radikoj, kies signifon ili do volas ŝanĝi al

sekse neŭtra: patro (neŭtra) → *patriĉo* = “patro”, knabo (neŭtra) →

*knabiĉo* = “knabo”, viro (neŭtra) → *viriĉo* = “viro”. Tiel drastaj signifo-

ŝanĝoj de oftaj kaj firme enradikiĝintaj vortoj estus vera reformo de la

lingvo, kaj tial malfacile realigebla. Por esti konsekvenca oni devus tiam

neŭtrigi ankaŭ inajn radikojn: damo (neŭtra) → *damino*, *damiĉo*; nimfo

(neŭtra) → *nimfino*, *nimfiĉo*; putino (neŭtra!) → *putinino*,

*putiniĉo*.

Legu ankaŭ pri seksa signifo de radikoj kaj O-vortoj en §4.3.

39.1.14. IF°

Ekssufikso en kelkaj vortoj kun IG-eca signifo: modifi, amplifi, klasifi.

Vera sufikso

“Igi io”. Proponita sed apenaŭ uzata teknika sufikso por tiaj okazoj, kiam

oni volas esprimi “igi io” kaj ne “igi ia”: *varmifi* = “igi varmo, ŝanĝi ian

energiformon en varmon” ( varmigi = “igi varma, doni la econ varmo al io”),

*acidifi* = “igi acido, ŝanĝi substancon tiel, ke ĝi fariĝas acido” ( acidigi

= “igi acida, doni acidecon al io”). Oni esprimu tiajn specialajn signifojn per

pluraj vortoj: igi varmo, ŝanĝi en acidon k.s. Rimarku, ke IG (§38.2.17) en

multaj okazoj signifas “igi io”: edzinigi, polvigi.

39.1.15. IK

Ekssufikso aŭ ŝajnsufikso en multegaj radikoj kun plej diversaj signifoj: for-

miko, fortika, harmoniko, heliko, klasika, kleriko, kliniko, koliko, komika, komuniki, maniko, miristiko, narkotiko, paniko, persiko, polemiko, prediki, rustika, saliko, trafiko k.a. Multaj “ik”-vortoj estas nomoj de sciencoj, fakoj,

artoj, okupoj k.s.: botaniko, dinamiko, fiziko, fonetiko, grafiko, gramatiko,

heraldiko, liriko, logiko, matematiko, mekaniko, mnemoniko, muziko, optiko, plastiko, politiko, teĥniko k.a.

Vera sufikso

“Fako, scienco, okupo”. Ofte oni povas rigardi IK kiel veran sufikson. Iafoje

ĝi aperas post nomo de persono, kiu okupiĝas pri la fako: ĝardenisto

ĝardenistiko, gimnastogimnastiko, ĵurnalistoĵurnalistiko, lingvisto

668

§39.1.15

Neoficialaj afiksoj

lingvistiko, stilistostilistiko, poetopoetiko, retororetoriko. Alifoje

IK aperas post la temo de la fako: elektronoelektroniko, metodo

metodiko, metrometriko, simbolosimboliko, stokastastokastiko.

Estas tamen preferinde rigardi tiajn vortojn kiel nekunmetitajn.

Iuj tamen volas, ke IK estu efektiva sufikso. Iuj iafoje eĉ insistas, ke ĝi

devas esti efektiva Esperanta sufikso. Laŭ multaj IK ĉiam aperu post la temo

de la fako, ne post la isto. Ili kreas vortojn kieclass="underline" ĝardenoĝardeniko

= “ĝardenistiko”, ĵurnaloĵurnaliko = “ĵurnalistiko”, lingvolingviko

= “lingvistiko”, sonosoniko = “fonetiko”, sistemosistemiko

= “sistematiko”. Normale oni ĉi tiel uzas IK nur kiam ekzistas responda

internacia vorto kun “ik”. Se la internacia vorto finiĝas per “ologi”, oni ofte

preferas la samsignifan sufikson OLOGI (§39.1.27).

Iuj ĉi tiaj IK-vortoj povas funkcii praktike, sed sistema uzo de IK en ĉi tia

maniero kondukus al grandega konfuzo, ĉar multaj jam ekzistantaj vortoj