Выбрать главу

Мужчина одобрительно хмыкнул. Похоже ему понравилось то, как сильно он напугал ее. Она видела это в его глазах. Пусть это удовольствие и отличалось от того, что чувствовал Хэмиш, но Тори нельзя было обмануть. Мужчина, с которым она когда-то провела время в верхней комнате салуна хотел от нее чего-то, совсем не связанного с тем днем.
— Чего вы хотите от меня? — прошептала Тори, настороженно глядя на нож, который мужчина держал в руке. — Убить?
Мужчина пожал плечами, показывая что ему все равно и если понадобится, он сделает и это тоже.
— Все будет зависеть от тебя, — сказал он, подтверждая ее мысли, — Мы можем спокойно поговорить, но если я почувствую что ты врешь, тогда это, — он ловко перевернул нож, удерживая за деревянную ручку, — я легко пущу в ход. Так что мне сделать, выслушать тебя или что-то другое?
Тори болезненно сглотнула. Ей было не привычно, очень страшно и неловко смотреть на незнакомца, который когда-то делал с ней то, чего она не позволяла ни одному другому мужчине.
— Я не п- понимаю, чего вы хотите от меня, — проговорила Тори, неосознанно морщась от боли в натертых запястьях, — Я уже с-сказала, что мне н-нужна т-только работа. Если ее нет, то я уеду и б-больше н-никогда не потревожу вас. Вот и все. Р-раньше здесь работал мой б-брат, а теперь, когда он умер, мне нужны деньги.
При словах о Хэмише, мужчина выпрямился. Расслабленность, с которой он прежде стоял, испарилась. Тори быстро заморгала и испуганно прикусила губу, когда мужчина в одно мгновение оказался рядом. Присев на корточки, он наклонился к ней. Нож, который он не выпускал из рук, завис в опасной близости от ее шеи.

— И как же умер Хэмиш? А самое главное когда? В городе никто об этом не знает. Будь уверена, я спрашивал.
Тори не смогла удержаться и отшатнулась назад, всей душой желая оказаться как можно дальше от ножа. Но в этот же миг на ее худое плечо опустила тяжелая рука. Сильные пальцы безжалостно сжались на нежной коже, сминая потрепанную ткань платья. Тори вспыхнула от острой боли и застонала.
— Отвечай, — наигранно мягко сказал мужчина. В его зеленых глазах мелькнуло нетерпение.
Тори глубоко вздохнула. Как она могла забыть тот день?
— В с-сильную бурю, к-которая р-разыгралась в начале месяца. Хэмиша не было уже несколько дней и я не ждала его возвращения в ту ночь, но потом услышала Клевер. Я, — она вздрогнула, снова как наяву вспоминая ту ужасную ночь, — Я вышла на улицу, а Х-х-х-эмиш был на Клевер. Он уже не дышал. Я похоронила его на нашей ф-ферме.
Тори зажмурилась, с ужасом понимая что начинает все сильнее заикаться в словах. Она всегда так делала как сильно боялась. Коди перенял от нее эту болезнь, чем получил еще больше отвращения от своего отца. Хэмишу никогда не нравилось их слишком большое сходство.
Незнакомец грубо чертыхнулся. Тори не успела дернуться, когда он схватил ее за подбородок грубо и болезненно сжимая.
— Ты знаешь что твой чертов братец украл у меня деньги? — прорычал он, вглядываясь в Тори с дикой ненавистью, — не то чтобы я нуждался в этой мелочи, но он задел мою честь, будь оно все проклято. Никто не смеет воровать у Хардинга, если после этого не готов платить по счетам.
Тори обомлела от ужаса и едва не потеряла сознание. Теперь и только теперь она поняла тот взгляд, полный ужаса которым на нее посмотрела Дебра, когда увидела кого из мужчина выбрала Тори. О грубости и жестокости и властности Джарвиса Хардинга ходили легенды. Даже Хэмиш говорил о нем с особым почтением и нескрываемым страхом, словно кто-то мог его подслушать. Но как же он посмел украсть деньги у своего хозяина? В его одежде денег точно не было. Тори переодевал его и в его карманах было пусто, впрочем как и всегда.
— М-мне жаль, — пробормотала она, дергая головой, чтобы избавиться от болезненной хватки, которая сейчас становилась только сильнее.
Хардинг не собирался относиться к ней милостиво. Вовсе нет. Вместо этого, он еще грубее дернул ее к себе, отчего ее израненные запястья еще сильнее дернулись об веревки.
— А мне все равно жаль тебе или нет, — нарочито мягким тоном сказал Джарвис, — мне нужна расплата. Как думаешь, сможешь выплатить должок непутевого брата? Мы оба знаем, как ты умеешь делать это лежа на спине. Теперь я понимая за какой именно работой ты пришла. Но было глупо искать ее на моем ранчо. Нужно было обратиться в салун.
Тори похолодела от дурного предчувствия. Нет, она хотела совсем не этого.
— Брат вор, а сестра шлюха, — с отвращением сказал Джарвис, резко отталкивая ее от себя. Он встал на ноги и посмотрел на нее с высоты своего роста, — Быть может я знаю, как помочь тебе вернуть долг своего брата. Так, как ты привыкла. Только денег тебе за это платить никто не станет. Будешь бесплатной шлюхой на моем ранчо, черт бы тебя побрал. Думаю, месяца с тебя будет достаточно. Да, всю сумму мне это не вернет, но уверен, дольше ты просто не выдержишь.
полную версию книги