Выбрать главу

Рыжеволосый, Гар, снял мешок, который нёс, засунул внутрь руку, после чего кивнул Кото, прежде чем бросить ему маленькую коробочку размером с кольцо. Для парня, у которого было множество ранений, рефлексы Кото были более чем потрясающими, когда он поймал коробочку и извлёк из неё крошечный предмет.

— Повернись и наклони голову. Пожалуйста, убери свои волосы в сторону, чтобы они не мешали.

Линн замешкалась, но потом сделала, как он просил. Она откинула свои светлые волосы назад и повернула голову, внимательно наблюдая за Кото, в то время как он шагнул вперёд и обратил свой взгляд на её выставленное ухо. Большим пальцем он задел нижнюю часть мочки её уха, тем временем вжав внутрь её наружного слухового канала нечто, что ощущалось, подобно холодной бусинке.

А секунду спустя Линн задохнулась и вскинула руку вверх, чтобы накрыть ухо. Что бы это ни было, оно двигалось, словно пробиваясь в её мозг. Затем девушку пронзила нестерпимая боль, от которой у Линн попросту подогнулись коленки. Она бы рухнула на землю, если бы Кото не бросился вперёд, обняв её вокруг талии обеими руками, чтобы удержать девушку в вертикальном положении. Сквозь приоткрытые губы мужчины прорвался рык.

— Он причиняет ей боль. Почему?

Ей было ужасно некомфортно, и слёзы заполнили глаза. Она захныкала, когда острейшие муки обрушились на её барабанную перепонку. Линн открыла рот, но боль была слишком сильной, чтобы даже закричать.

— Никто не предупреждал меня, что это может причинить ей вред, — голос Кото слышался таким низким и уже не механическим. — Останови это прямо сейчас, Гар. Помоги же ей!

— Боль длится всего несколько секунд. Она пройдёт. Происходит укоренение импланта и его объединение с её организмом.

Кото проверил свою хватку на ней и наклонился. Он поднял её на руки, прижав девушку к своей груди. Затем подошёл к упавшему дереву и сел, усадив Линн себе на колени.

Острая боль в её ухе прекратилась так же неожиданно, как и началась.

— Если снова подвергнешь её страданиям, Гар, тебе не поздоровится, — предупредил Кото.

Когда Кото опустил голову, Линн посмотрела на него. Пока они пристально разглядывали друг друга, он действительно выглядел разъярённым.

— Уже гораздо лучше.

— Мне очень жаль, что я причинил тебе боль. Я никогда бы не допустил этого, если бы знал, что он хоть как-то навредит тебе.

Его губы шевелились и на самом деле выговаривали настоящие слова. Переводчик не только работал, но и передавал эмоции, одарив инопланетянина уникальным голосом. Также больше не было каких-либо временных задержек. Движение губ и звуки были несколько некорректными, уверяя Линн в том, что мужчина, вероятно, всё ещё рычит, но она могла понять его, будто Кото на самом деле говорил на английском.

— Ну, ты как, в порядке? — всё ещё укачивая её в своих руках, Кото сместил свою хватку и, освободив одну руку, потянулся и нежно накрыл ладонью её щеку. Он опустил голову, так что они дышали одним дыханием, а их глаза находились настолько близко, что Линн с поразительной чёткостью могла рассмотреть даже серебряные крапинки на голубом фоне. — Никто больше не причинит тебе вреда, или я причиню им вред куда хуже.

— Твой голос. Я слышу его.

Кото сделал глубокий вдох, заставив Линн осознать, что она была прижата к его широкой обнажённой груди. То, что она сидела у него на коленях, и он обнимал её, было очень даже интимно.

— Мы обладаем технологией, обеспечивающей перевод нашего языка.

— Это… — Линн изо всех сил пыталась подобрать слова. — Круто. Очень продвинуто.

Его тело напряглось.

— Мы прилетели из самых далёких далей, где всё по-другому, нежели здесь.

Она кивнула головой.

— В принципе, я в это верю.

— Я же говорил тебе, что с ней всё будет нормально, — голос Гара звучал раздражённо. — Ты угрожал мне без всякой на то причины.

Линн повернула голову, чтобы посмотреть на рыжеволосого инопланетянина. Когда он развернулся и направился к центру небольшой поляны, девушка заметила рюкзак, который был при нём. Гар снял рюкзак и бросил его на землю. Мужчины начали разбивать лагерь. Кото осторожно поднял Линн с колен, но расположил её рядом с собой на упавшем дереве. Девушка не двигалась, испытывая слишком большой страх, что кто-нибудь из оставшихся мужчин мог бы решить проигнорировать приказ Кото. Он был единственным, кто, похоже, хотел сохранить ей жизнь.

Как только один из них сбросил на землю ещё один рюкзак, похожий на сумку, и наклонился, прижав палец к отверстию на боку, оказалось, что у них было столько всего, чего Линн раньше никогда не видела. Через несколько секунд раздалось шипение, и эта штука сама начала раздуваться. Не веря своим глазам, Линн в восхищении наблюдала, пока эта штука всё продолжала увеличиваться в размере, принимая форму большого купола. К тому времени, когда увеличение прекратилось, она была, по меньшей мере, двенадцать футов высотой по центру и добрых двадцать футов в диаметре. Конструкция была больше похожа на тёмную эскимосскую хижину, созданную из чужеродной ткани, подобно которой Линн никогда не видела.

Гар открыл свой рюкзак и стал раздавать пакетики тёмно-коричневого цвета. Два пакетика он вручил Кото, который замешкался, прежде чем положить один из них себе на бедро, а другой — охватить обеими руками.

— Ты не проголодалась, Линн?

— Ты запомнил, как меня зовут.

Кото кивнул головой.

— Я был в состоянии полностью тебя понимать. В меня уже был внедрён имплант, переводящий твой язык.

— Он причинял тебе боль?

— Нет. Я привык к физической боли.

Девушка выбросила это из головы, решив вернуться к своему первоначальному вопросу.

— Я умираю с голоду. Я с самого ланча ничего не ела, — она бросила взгляд на то, что он держал в руках. — Это еда?

— Да, — он разорвал пакетик сбоку и просунул под него руки.

Линн чуть не свалилась с бревна, когда пакет в прямом смысле слова взорвался, увеличиваясь в объеме от практически плоской поверхности и раздуваясь, как воздушный шар. Быстрая реакция Кото удержала девушку от падения. Мужчина дёрнул рукой и, схватив её за бедро, придавил, чтобы удержать Линн там, где она сидела.

В его глазах искрилось веселье, когда он улыбнулся ей.

— Прости, что нахожу это забавным, но ты что, еды испугалась? Ешь её, она тебя не укусит.

— Эта штуковина только что взорвалась, как рыба фугу. Я этого совсем не ожидала.

Мужчина опять рассмеялся, отпустил её бедро и развернул пакет, чтобы показать ей его с открытой стороны.

— Кислород среагировал.

— Это… — аромат чего-то восхитительного раздразнил девушку. Она вдохнула и потянулась за ним. — Пахнет очень вкусно.

— Ты ешь мясо? — он смотрел ей прямо в глаза.

— Ну да.

Кото передал его Линн, и она была изумлена теплом, исходящим от пакета. Мужчина приподнял бровь, когда Линн вздохнула.

— После того как нарушается пломба упаковки, внутрь поступает кислород, который расширяет пакет и нагревает пищу. Нам не нужно готовить себе еду, да и в сжатом виде её удобней переносить… раз уж мы в отпуске.

Линн приняла тёплый пакет, заглянула внутрь, рассматривая нечто, похожее на куски мяса, а потом вновь посмотрела на Кото.

— Просто потрясающе.

Мужчина пожал плечами и, немного отклонившись от неё, глядя вниз, открыл еду себе. На этот раз Линн ожидала стремительного расширения пакета. Кото засунул внутрь средний и большой пальцы, достал оттуда кусок тёмного мяса и поднёс его к своему рту. Линн наблюдала, как его полные губы приоткрылись, в голубом свете сверкнули острые клыки, за секунду до того, как мясо исчезло у него во рту и губы мужчины сомкнулись вокруг пальцев, обсасывая их. Кото сомкнул веки, выражение чистого наслаждения отразилось на лице, а из груди вырвался слабый стон.