– Повелитель велел тебя сопровождать на прогулки. Одной гулять опасно, – сказала Намэ, улыбаясь.
Мари вздохнула с облегчением. Ей вновь хотелось выйти из комнаты и исследовать замок. Они вышли в коридор, и Намэ с Каси начали показывать Мари все тайные уголки замка. Они прошли через узкие коридоры и скрытые двери, поднимались по крутым лестницам и спускались в глубокие подземелья. Мари была поражена тем, насколько огромным и сложным был замок курогами.
Вскоре они подошли к массивным воротам, охраняемым грозным демоном – Мёдзу, охранник врат, известный своей суровостью и силой. Он был высокий и мускулистый демон с грозным лицом и рогами, изогнутыми назад.
– Здравствуй, Мёдзу, – поприветствовал его Каси. – Это Мари. Повелитель велел ей показать замок.
Однако, когда Намэ и Каси представили Мари, Мёдзу неожиданно улыбнулся.
– Рад познакомиться, Мари, – сказал он низким голосом. – Если что-то понадобится, обращайся ко мне.
Он низко поклонился, Мари поклонилась в ответ.
– Мне казалось, что такие суровые демоны не умеют улыбаться, – прошептала Мари, когда они отходили от Мёдзу.
– Постоянно суровыми никто не может быть, – улыбнулась Намэ.
«Интересно, почему я его не видела в предыдущий раз», – задумалась Мари.
Продолжая экскурсию, друзья направились в одну из башен замка, где располагалась уютная таверна. Здесь они встретили рыжеволосого бармена, чья улыбка и весёлый нрав сразу же подняли настроение Мари.
– Привет! Меня зовут Сёдзё, – представился он, подмигнув Мари. – Что будете пить?
– Мы хотели бы попробовать твоё лучшее вино, – сказал Каси, усаживаясь за стойку.
Сёдзё налил каждому по бокалу вина, и Мари почувствовала, как её охватывает тепло и радость. В компании Намэ, Каси и Сёдзё время пролетело незаметно. Они рассказывали друг другу истории, смеялись и наслаждались вином.
Рыжеволосый бармен Сёдзё, с улыбкой поднял бокал вина:
– За новых друзей и интересные истории!
– За новых друзей! – хором ответили Мари, Намэ и Каси, поднимая свои бокалы и улыбаясь.
Вино оказалось удивительно вкусным, с глубоким, богатым ароматом ягод и нотками пряностей.
– Кстати, а как Мари попала в наш замок? – спросил Сёдзё, наклонившись над стойкой.
Мари на мгновение задумалась, вспоминая последние события.
– Меня похитили, – задумчиво произнесла она, поднося бокал к губам. – Но добровольно.
– Добровольно? – удивился Сёдзё. – Такое бывает?
– Я использую вашего повелителя в корыстных целях, – кивнула Мари с серьёзным видом.
– Не может быть! – рассмеялся Сёдзё.
– Да, – сказала Мари и тоже рассмеялась.
Сёдзё вдруг сделал серьёзный вид и, не отрываясь от их разговора, начал говорить:
– Знаете, у меня есть одна история, которую я редко рассказываю. Когда я был моложе, то нечаянно столкнулся с повелителем. Я тогда был неопытным барменом и случайно налил ему не то вино. Представьте мое удивление, когда он не наказал меня, а наоборот, похвалил за смелость и пригласил работать в замке!
– Правда? Интересная история! – воскликнула Мари, её глаза загорелись интересом. – Ваш повелитель видимо очень добрый.
— Мудрый и справедливый, – ответил Сёдзё. – А добрых на этой земле не бывает. Но его лучше не злить. У него есть своя тёмная сторона, которую я видел лишь раз, и это зрелище не для слабонервных.