– Я его бабушка, родная бабушка, – заплакала Аяко. Мари попыталась её успокоить. – Тот дождливый вечер был последним разом, когда мы его видели. Утром он отправился гулять, но так и не вернулся. Мы искали его по всему острову, но безуспешно. Кто-то сказал, что он ушёл к морю и утонул.
Аяко зарыдала ещё сильнее.
– Мы думали, что он умер. Мы не могли его найти. После этого мой муж уехал, сказав, что будет искать Райдзина по всему миру. Но и он не вернулся.
– Ваш муж, – задумалась Мари. – Кажется, мы видели его на моей земле. Он приехал из Тюгоку. Он сказал Райту, что он его дедушка.
– Правда? – оживилась Аяко. – Значит, он тоже жив. Слава богам.
После того как Мари успокоила Аяко, она отправилась искать Райдзина.
Мари нашла его у берега моря. Он сидел на песке, смотрел на волны и был погружён в свои мысли. Подойдя ближе, она почувствовала его напряжение и глубокую внутреннюю борьбу.
– Райт, я поговорила с Аяко. Она твоя бабушка и действительно долго тебя искала, – мягко начала Мари, садясь рядом. – Твой дедушка тоже жив. Он искал тебя все эти годы.
Райдзин сжал кулаки, его взгляд оставался устремлённым на горизонт.
– Всё это время я считал, что меня бросили, – тихо произнёс он. – Жил с мыслью, что никому не нужен.
Мари взяла его за руку.
– Они искали тебя. Им пришлось пройти через многое. Они тоже страдали.
Райдзин закрыл глаза и глубоко вздохнул.
– Я не знаю, смогу ли я простить их, – сказал он.
– Прощение не приходит сразу. Это процесс, – ответила Мари. – Дай им шанс объясниться. Дай себе шанс понять.
Райдзин поднялся на ноги и, глубоко вздохнув, посмотрел на море.
– Хорошо, – сказал он. – Я попробую.
Они вернулись в дом. Аяко сидела у окна, её лицо было уставшим и грустным. Увидев Райдзина, она встала, но не сделала ни шага вперёд, ожидая его реакции.
– Я готов выслушать тебя, – сказал Райдзин, стараясь справиться с эмоциями.
Аяко села на стул и начала свой рассказ.
– После того дождливого вечера, когда ты исчез, мы с твоим дедушкой обыскали весь остров. Мы не могли смириться с мыслью, что потеряли тебя. Дедушка поехал искать тебя за пределами острова. Мы надеялись, что он найдёт хоть какие-то следы.
Её голос дрожал, но она продолжала.
– Годы шли, и поиски не приносили результатов. Каждый день я молилась за твоё возвращение.
Райдзин смотрел на неё, его сердце начало таять.
– Ты действительно искала меня? – спросил он тихо.
– Да, мой дорогой. Мы никогда не оставляли надежды. Ты наша семья, наша кровь, – ответила Аяко.
В этот момент дверь открылась, и в комнату вошёл старик с седыми волосами и твёрдым взглядом. Это был дедушка Райдзина, Даи Чи.
– Рай, – сказал он, и в его голосе звучали любовь и сила. – Я так долго искал тебя. Так и знал, что ты прилетишь сюда! Каждый день был посвящён тебе.
Райдзин посмотрел на своих бабушку и дедушку и почувствовал, как их искренние слова проникли в его сердце. Он сделал шаг вперёд и обнял их обоих. Слёзы текли по его щекам, но это были слёзы облегчения и радости.
– Я тоже вас люблю, – прошептал он.
В этот момент все трое почувствовали, как старая боль начала уходить, уступая место надежде и новым воспоминаниям.
Мари стояла в сторонке, смотря на это всё с лёгкой улыбкой, затем подошла к Райдзину.
– У тебя хорошая семья, – сказала она.
Ближе к вечеру они устроили пир, приготовив множество блюд и наполнив дом ароматами праздника. Дедушка достал особое вино, которое бережно хранил для такого случая.