– Мари, ты так изменилась с тех пор, как я видел тебя в последний раз, – сказал Торизу, стараясь удержать голос ровным, хотя его внутренние чувства были далеки от спокойствия.
Мари мягко улыбнулась, её улыбка была как луч света в этом сером, моросящем мире.
– Время и обстоятельства меняют нас всех, – ответила она, и в её словах прозвучала горечь пережитого.
Райдзин, заметивший напряжение в голосе Торизу, вмешался, стремясь рассеять тучи, нависшие над их компанией.
– Она стала сильнее. И это касается не только её способностей, но и духа, – сказал он, его голос был спокойным и твёрдым, как ветер перед бурей.
Торизу ревниво смотрел на Райдзина, осознавая, что этот человек значил для Мари больше, чем он готов был признать. Но разговор продолжался, и напряжение постепенно растворялось в теплоте общей беседы.
Они говорили о планах спасения деревни, о мечтах, которые у каждого были на будущее. Райдзин делился историями о своих приключениях, которые звучали как легенды, тогда как Торизу рассказывал о том, какой мир был до пробуждения вулкана – словно ностальгируя по утраченной простоте жизни.
– Мари, расскажи нам о своих путешествиях, – предложила Торизу.
Мари задумалась на мгновение, словно прокручивая в памяти все те места, что она посетила.
– Их было так много, что и не знаешь, с чего начать, – наконец, сказала она с лёгким вздохом. – Мы с Райтом побывали в самых разных местах. Недавно мы были в древнем лесу, а ещё до этого на необитаемом острове. Каждый из этих опытов сделал нас сильнее.
– Это невероятно! – воскликнул Торизу, не в силах сдержать восторг. – Помнишь, как мы мечтали о путешествиях в детстве?
– Да, но в итоге путешествовать начал только ты, – с улыбкой ответила Мари. – Тогда мы думали, что все эти истории – просто сказки.
Но разговор вскоре принял более серьёзный тон, когда один из жителей деревни задал вопрос о способностях Мари. Она покачала головой, словно избавляясь от тяжёлых воспоминаний:
– Мне кажется, они были со мной с рождения. И я всегда старалась использовать их на благо.
Райдзин, не упуская возможности похвалить её, добавил:
– И у неё это всегда прекрасно получалось. Она спасала меня не раз.
– Райт, расскажи нам о своих способностях, – попросил Торизу, стараясь не показывать ревности в голосе.
Райдзин кивнул и начал рассказывать:
– Мои способности передались мне от бабушки и отца. Я могу летать и контролировать ветер. Но я использую их только тогда, когда это действительно необходимо. Другая моя способность – это призывать молнии.
– Согласись, летать – это чудесно? – заметил Торизу.
– Да, это даёт невероятное чувство свободы, – согласился Райт. – Но и ответственность велика.
Мари, видя, как Торизу и Райдзин стараются удержать мирный тон, попыталась сгладить обстановку:
– Все наши способности – это подарок и испытание одновременно. Главное, использовать их во благо.
Торизу, почувствовав поддержку от Мари, улыбнулся ей:
– Ты всегда была мудрой, Мари, – сказал Торизу, затем вновь обратился к Райдзину. – А сила молнии – не слышал о такой никогда. Откуда такая способность?
– Секрет, – ответил Райдзин медленно, делая глоток вина.
Вечер подходил к концу, и усталость начала одолевать Мари. Она извинилась и отправилась в свою комнату, где, едва коснувшись подушки, сразу же погрузилась в глубокий сон.
Позднее, когда тишина окутала дом, Райдзин тихо вошёл в комнату Мари. Его шаги были бесшумными, словно он боялся разбудить не только её, но и весь дом. Он подошёл к спящей Мари и, наклонившись, прошептал: