Глава 29. Подводный мир
Корабль "Кибо-но-Нагарэ" продолжал своё путешествие, пока внезапно не был захвачен могучим водоворотом и погружён в подводный мир, где перед командой открылся величественный город.
– Это невероятно, – прошептала Намэ, восхищённо глядя на величественные здания и пагоды, украшенные фонарями, которые медленно покачивались в воде.
Они заметили морской порт и решили пришвартовать корабль там. К их удивлению, они могли свободно передвигаться, дышать и разговаривать под водой. Словно какая-то магия окутала их.
Войдя в город через огромные ворота, напоминающие тории, украшенные резьбой и драгоценными камнями, они увидели улицы, выложенные гладкими каменными плитами, и здания, построенные из кораллов, которые напоминали традиционные дома с родины Мари, только крыши были покрыты морскими водорослями. Повсюду плавали яркие рыбы, а местные жители – высокие, стройные существа с чешуйчатой кожей и прозрачными плавниками – приветливо улыбались и махали руками.
– Добро пожаловать в Гиноми, – сказал один из местных жителей, подходя к ним.
– Меня зовут Акио, и я могу быть вашим гидом.
– Спасибо, Акио, – ответил Сёдзё, вежливо поклонившись. – Мы здесь впервые и хотели бы осмотреться.
Акио провёл их по городу, показывая главные достопримечательности. Они прошли мимо величественного храма, огромного амфитеатра, где проходили подводные спектакли, и больших рынков, заполненных разнообразными товарами, включая сувениры в виде ракушек и водных шаров.
– Здесь так много всего, – удивленно сказал Намэ. – Жаль, что мы не можем остаться здесь надолго.
– Да, давайте просто поедим, пополним запасы корабля и отправимся дальше, – предложил Сёдзё.
– Хотите попробовать нашу местную кухню? – предложил Акио, указывая на уютный ресторанчик с видом на подводные сады. – Это лучший ресторан в городе.
В ресторане их встретил добродушный повар по имени Суйдзин. Его лицо светилось от радости, когда он узнал, что они гости из верхнего мира. Суйдзин был высоким и стройным, с кожей, которая переливалась серебристо-голубым оттенком. Его волосы, длинные и плавно текущие, словно водопад, были тёмно-синими и украшенными мелкими жемчужинами и водорослями. Глаза Суйдзина были глубокими, как бездна океана, и в них отражалось спокойствие и мудрость водных глубин. Прозрачные плавники на руках и ногах придавали ему грациозность, а изящные движения напоминали танец в воде.
– Я приготовлю для вас самое лучшее, – сказал он с улыбкой. – У нас сегодня свежие морские деликатесы и уникальные блюда из водорослей.
Еда оказалась восхитительной. Они пробовали блюда, которые с виду казались им знакомые, но вкус оказался совершенно иным: суши из свежих морских водорослей и рыбы, темпуру из морских ежей, жареные морские огурцы, мисо-суп с водорослями и кусочками краба, а также сладкие десерты из красных водорослей, напоминающие моти.
– Это просто восхитительно, – воскликнула Юйлинь, наслаждаясь каждым кусочком.
– Я очень рад, – заулыбался Суйдзин. – Я всегда мечтал побывать в верхнем мире.
– А почему бы тебе не отправиться туда? – спросил Сёдзё.
– Я боюсь ехать туда один. Всю жизнь провёл здесь и привык, – ответил Суйдзин.
Сёдзё подмигнул Мари и прошептал ей на ухо:
– Может, предложим ему присоединиться к нам? Всегда будет вкусная еда.
Мари кивнула.
– Суйдзин, не хотел бы ты присоединиться к нам? – спросила Мари. – Мы могли бы использовать твои кулинарные навыки, а взамен показали бы тебе верхний мир.
Суйдзин задумался на мгновение, затем улыбнулся:
– Почему бы и нет? Мне всегда хотелось увидеть мир за пределами Гиноми. Но у меня есть одна просьба.
Все вопросительно посмотрели на него.
– Я вижу, что вы маги. Наш город постоянно атакуют злые акулы. Я не могу уехать, оставив товарищей без помощи.