После завтрака Мари надела свою униформу и направилась в школу. Уроки проходили быстро, но мысли её были заняты подготовкой к вечернему празднику. Она и её друзья украшали ветки бамбука разноцветными лентами и бумажными фигурками, писали свои желания на ярких кусочках бумаги, которые затем привязывали к веточкам.
Вечером началась подготовка к Танабате. В доме Мари царила суета: мать готовила праздничные блюда, отец занимался украшением сада фонариками и бумажными журавликами. Вся улица была украшена гирляндами из бумажных звёзд, светильниками и лентами. В воздухе витал аромат жареной рыбы и сладостей. Мари помогала матери накрывать стол и украшать дом, испытывая приятное волнение перед праздником.
В самый разгар Танабаты, когда небо осветилось множеством фонариков, а улицы наполнились весёлыми криками детей и взрослых, вдруг началось землетрясение. Земля задрожала, а вдалеке послышался гул, который становился всё громче. Люди в панике разбегались, кричали и искали укрытие. Мари была напугана, но в какой-то момент заметила, что маленький котёнок остался на улице, испуганно прижавшись к стене дома.
Она побежала к нему, чувствуя, как земля трясётся под ногами. Котёнок был слишком напуган, чтобы двигаться, и Мари, несмотря на страх, схватила его на руки. Вдруг она услышала громкий взрыв – это началось извержение вулкана. Огромные потоки лавы начали стекать по склонам, сжигая всё на своём пути. Дым и огонь окружили её, и Мари почувствовала, как жар становится невыносимым.
В тот момент, когда казалось, что всё потеряно, из густого дыма появился силуэт. Молодой человек в тёмной одежде стремительно подбежал к ней. Он схватил Мари за руку и крикнул: "Абунай!"[1]. В мгновение ока он перенёс её к морю, подальше от бушующего вулкана. Мари была ошеломлена, она не могла разглядеть лица своего спасителя. Но она стала приглядываться и в облике его узнала Райдзина. Он мягко улыбнулся ей…
Мари вынырнула из озера, дрожа от холода и нахлынувших воспоминаний. Вода стекала с её лица, смешиваясь со слезами, и она осознала, что священное озеро вновь подарило ей кусочек прошлого. Эти воспоминания напомнили ей о том, как важны семья, друзья и что несмотря на все испытания, доброта и мужество всегда находят путь, чтобы спасти даже в самых страшных моментах.
Мари посмотрела в сторону берега и вдруг увидела силуэт, чётко вырисовывающийся на фоне утреннего неба. Он стоял неподвижно, словно воплощение самого времени, и его присутствие было таким же обнадеживающим и тёплым, как и в тот далёкий день, когда он спас её из объятий катастрофы. Он улыбался ей, и эта улыбка, полная нежности и понимания, казалась мостом, соединяющим их души через годы и расстояния. Сердце Мари наполнилось тихой радостью и благодарностью.
– Райт, – прошептала Мари сквозь улыбку и слёзы потекли из глаз её.
[1] Абуна́й – опасно, япон.яз.
Глава 39. Эпилог
В одно ясное утро, когда первые лучи солнца мягко скользнули по горизонту, окрашивая мир в золотисто-розовые тона, на далёких землях, о которых мало кто знал, Намэ медленно пробудилась от сладкого сна. Тишина, нарушаемая лишь редкими звуками просыпающегося города, наполняла её душу умиротворением. Она потянулась, словно стараясь поймать те последние крупицы покоя, которые ещё оставались в комнате, и с ленивой неохотой поднялась с кровати.
Медленным шагом Намэ направилась в столовую отеля, где её уже ждали друзья. Каси, всё ещё борясь с остатками сна, сидел, рассеянно потирая глаза, в то время как Сёдзё был полон энергии и заразительного веселья. Юйлинь, как всегда, излучала спокойствие, а Суйдзин с явным удовольствием поглощал завтрак. Мёдзу, задумчиво потягивая чай, словно был погружён в свои мысли, создавал вокруг себя ауру тишины и сосредоточенности.
– Доброе утро, – произнесла Намэ, присаживаясь за стол.
– Доброе утро, – хором ответили остальные.