Выбрать главу

— Революция в крови у Каваллоне, а? — усмехнулся Занзас, не без удовольствия глядя на бойцов. Вокруг все возмущались и кричали, требовали зрелища, а Занзас искренне веселился.

Мукуро было не до смеха.

Ясно, что Бел будет вынужден оставить в живых и этих бойцов, потому как ему пришлось простить такую выходку Каваллоне. Зрители будут недовольны тем, как у одного и того же нарушения будут разные исходы. Принца… короля даже могут обвинить в том, что он выбрал себе любимчика, и они даже будут недалеки от правды, хотя любимчик уж точно не Каваллоне.

И еще Мукуро ясно понимал, что безнаказанным Дино не оставят, а самое действенное наказание для него — Хибари.

Чертов придурок Каваллоне. На кой черт он раскрыл себя, да еще и отказался сражаться? Какой-то план, в который Мукуро забыли посвятить, что ли?

Следующая пара бойцов тоже отказалась сражаться, и растерянный распорядитель объявил сегодняшний день боев оконченным.

— И за это мы платили деньги? — негодовали зрители.

Занзас же буквально заходился хохотом. Настроение у него мистическим образом всегда поднималось, когда оно падало у знати.

— Надо рассказать об этом Бьякурану поскорее, чтобы мы вдвоем поржали, — довольно произнес он, когда они вышли. В честь этого он даже расщедрился и накупил сувениров.

— Я подойду позже, — похлопал его по плечу Мукуро и направился к Казематам.

— Ваша Светлость, — окликнул его Ренцо и поклонился, — я знал, что вы придете.

— У вас потрясающая интуиция, — оценил Мукуро.

— Не в ней дело. Беспокоитесь о боях?

— Не хочется, чтобы мои деньги пропали даром.

— Уверяю вас, завтра бои будут иметь прежний формат. Я со всем разберусь.

— Не сомневаюсь. Удачи вам в этом.

Ренцо снова поклонился и ушел. Мукуро проводил его подозрительным взглядом и двинулся дальше по коридору. В первую очередь нужно найти Шамала, а потом припереть к стенке Каваллоне и надавать ему по шее за самодеятельность.

— Ваша Светлость, можно отнять ваше время? — позвал его капитан местной стражи. — Коу Эбернатти — капитан стражи.

— Докладывай.

— У меня поступил приказ по отношению к вашему… бойцу. Восемнадцатому. Хибари Кее.

— Я сразу понял о ком речь, спасибо за полное объяснение. Ближе к делу, если это возможно.

— Ни для кого не секрет, что вы… трепетно относитесь к своему бойцу.

— «Ни для кого»? — усмехнулся Мукуро. — Допустим. И в чем заключается приказ?

Капитан замялся, а потом прямо посмотрел на него.

— Думаю, вы можете понять и сами.

— …догадался.

Ладно, терпеть Каваллоне, черт с ним — даже после психованного поклонника, но после оравы стражников как-то… вообще не вариант.

— Я полагаю, участвовать в этом будет явно не один человек.

— Трое. Разрешили даже больше. Но мне бы хотелось этого избежать. Я семейный человек, да и это противоречит моим жизненным принципам.

— Значит, у тебя есть ко мне предложение?

— Именно. — Он огляделся и отвел Мукуро чуть подальше. — Если вы мне заплатите, то я могу избавить вашего бойца от наказания со стороны моих людей.

— А это не противоречит вашим жизненным принципам? — хмыкнул Мукуро, прикидывая, сколько он еще может потратить на выкрутасы Хибари и его любимого фермера.

— Нет. К тому же, суть наказания я так и не понял.

— А ваших людей не будут допрашивать?

— Будут, но это уже мои проблемы.

— И сколько вы требуете?

— Пятьдесят.

— Золотом? — едва не поперхнулся Мукуро и даже посмеялся, получив утвердительный ответ. — А это не слишком много? Это едва ли не все налоги за месяц, которые я получаю в своем графстве.

— Уверяю, мне бы хватило и пятнадцати. Но платить придется не только мне.

— Хорошо. Я заплачу. Только с собой у меня такой суммы нет, так что отложим на завтра.

— Не получится, — покачал головой капитан. — Сегодня. Вечером.

— Часы посещения, явно, вы не выучили.

— Для вас сделаю исключение, ведь вечером вам в любом случае нужно быть здесь.

— Это еще зач… о, понял. Хах, бедный Кея, судьба у него такая, видимо, — не сдержал усмешки Мукуро.

— Моих слов и слов подчиненных будет недостаточно. Такой… сложный человек, как восемнадцатый без боя не дастся уж точно. На нем должны быть следы.

— Трех человек.

— Именно. Я думаю, у вас с этим проблем не будет.

— Тогда у меня есть еще одна просьба, коль я плачу довольно крупную сумму денег. Если… если об этом узнают заключенные, то вы должны его защитить.

— Безусловно.

Мукуро степенно кивнул и отошел. Да уж, хуже и быть не могло. Хорошо, что новоиспеченный капитан сразу смекнул, как можно поиметь немалые деньжата.

— Как хорошо, что я застал вас обоих здесь, — сказал он, когда стражник закрыл за ним дверь камеры.

— Что ты здесь забыл? — неприязненно поморщился Дино, лежа на своей койке лицом вниз. Шамал сидел рядом с постелью и осторожно протирал окровавленным полотенцем бурые вспухшие полосы на его спине.

— Вытаскиваю вас из задницы, — ответил Мукуро, подходя ближе и разглядывая его раны. Едва ли не прожеванная львом рука уже была замотана в бинты. — Ух, выглядит отвратно. Кстати, я должен поблагодарить тебя за то, что ты обеспечил мне на сегодня бурную ночь.

— Что? — попытался подняться Дино, но Шамал молча шлепнул его по плечу, приказывая лежать.

— А ты думал, что заработал Кее спокойную жизнь своими дурными выходками?

— Он сам просил меня… я просто не хотел, чтобы нас поставили друг против друга.

— Прекрасно, зато ты гарантировал ему горячую ночь со стражей. Браво, ты просто гений, — съязвил Мукуро, начиная злиться. — Я даже представить не могу, насколько это могло быть… мерзко и отвратительно.

— Я не думал, что все будет так. Они не должны были накинуться на стражу!

— Ты лидер сопротивления, Каваллоне, — мрачно сказал Шамал. — Ты бунтуешь, и другие бунтуют.

Дино замолчал, уткнувшись в подушку лицом. Он и сам понял, насколько сильно просчитался.

— Все могло бы получиться.

— Могло бы, будь ты не революционером, — согласился Шамал, звеня своими склянками. — Бойцы отказываются сражаться, вдохновленные твоим примером. Их за это нещадно стегут, так что вместо того, чтобы обследовать бойца, который будет драться с нашим избранным Овиллом, я буду обрабатывать раны всех этих идиотов.

— Когда все закончится… — Дино вздохнул, садясь на постели. Он выглядел жутко бледным, весь в поту. Мукуро почему-то не чувствовал злорадства. — Я постараюсь, чтобы Кея забыл обо всем этом. Я увезу его куда-нибудь подальше. Это будет твой последний раз, когда ты принуждаешь Кею к чему-то подобному.

— Ага, размечтался, — хмыкнул Мукуро.

— Когда все закончится, заберу его я, — отрезал Шамал, поднимаясь и снимая с рук медицинские перчатки. — И я уж точно постараюсь увезти его подальше, чтобы вы — два утырка, никогда его больше не увидели. Ему девчонка нужна, а не два озабоченных придурка. И спокойствие, которое никто из вас ему гарантировать не может. Ты, Мукуро, уж точно.

— Боюсь, твое мнение меня не волнует, — скривился Мукуро

— Кея сказал, что хочет уехать со мной, — насупился Каваллоне.

— Его мнение меня тоже не особо волнует.

— Он передумает, — ответил Шамал и, собрав свой чемоданчик, поманил за собой Рокудо. — Восстанавливайся, Каваллоне. У нас еще много забот, — напоследок бросил он и кивнул стражнику, чтобы тот закрыл дверь. — Его рука вряд ли восстановится. Там месиво: что кости, что нервы… Как бы заражение не пошло, а нужных лекарств у меня нет.

Мукуро вдруг расхохотался. Шамал неодобрительно скосил на него глаза.

— Я знаю, что вы друг друга не переносите, но это уже слишком.

— У Кеи нога вряд ли восстановится, у Дино — рука… — Мукуро улыбнулся. — Все больше и больше уверяюсь в том, что они, черт возьми, созданы друг для друга. Бесит.

Шамал посмотрел на него как на придурка.

— Я много думал о твоей проблеме, Мукуро, — наконец произнес он. — И у меня есть решение для тебя. — Он вынул из кармана пузырек с какой-то жидкостью и протянул ему. Мукуро принял его и хмыкнул.