Выбрать главу

Анджело стиснул зубы. Оттуэй был его хорошим другом, веселым добрячком, любящим по выходным сходить на охоту и выпить пива в таверне. У него была крепкая дружная семья, а теперь…

Они остановились у знакомой до боли двери.

— И? — Дино заметно нервничал. — Зачем ты меня привел? Я не просил.

— Не просил, — кивнул Джо. Он вообще создавал впечатление какого-то загипнотизированного истукана. — Господин Мукуро так захотел.

— Чтобы я увиделся с Кеей?

— Да. И не спрашивай меня, я не знаю, зачем это ему нужно. — Анджело смотрел в одну точку и говорил каким-то странным механическим голосом. Ему явно было нехорошо. — Если честно, от всей этой истории я уже подустал. Столько людей погибло за это время… Прости, что не могу посочувствовать. На самом деле, как бы я ни оправдывал тебя и Хибари, и Чейза, и даже… господина Мукуро, но понемногу я начинаю вас… — он запнулся и закрыл глаза, сглатывая невысказанное слово, которое в последнее время слышалось уж слишком часто. — Входи.

Дверь с тихим скрипом распахнулась, впуская в темный, плохо освещаемый коридор яркие лучи солнца. Дино глубоко вдохнул, как перед погружением в воду, и вошел в комнату, щурясь от бившего в глаза света.

Хибари сидел на подоконнике, обнимая согнутую в колене ногу, и смотрел на улицу. На нем снова был безразмерный шелковый халат, правда, уже другой, и в свободной руке он держал надкусанное яблоко. Он никак не отреагировал на звук открывшейся и тут же захлопнувшейся двери, не посмотрел на гостя, продолжая флегматично рассматривать снующих во дворе слуг, спешно готовящихся к первому дню Сезона.

— Я знал, что ты припрешься снова, — сказал он, не оборачиваясь. — Заставляешь себя ждать, конина.

Дино молча смотрел на него. В голове билась судорожная мысль, что нужно броситься, упасть на колени, извиняться без конца, но почему-то он этого не делал. Словно знал, что такого порыва Кея не оценит. И что от этого будет только хуже.

— Я… — он только понял, что в горле у него совсем пересохло, поэтому снова замолчал, с трудом сглатывая. — Я долго думал эти два дня…

— О чем?

— О нас. О тебе. Обо мне. Обо всем.

Хибари наконец соизволил обернуться. Посмотрел чуть любопытно и вопросительно, слез с окна и подошел ближе, небрежно поправляя сползающую с плеча ткань.

— Всего два дня? — хмыкнул он. — И как? Все проблемы разрешились? Что надумал?

Он подошел слишком близко, и Дино отступил назад. Абсолютно рефлекторно, неосознанно. Еще рано. Вина все еще тяжким грузом лежала на плечах, и невыносимо было находиться так близко. Казалось, еще чуть-чуть, и он умрет от стыда и боли.

— Прости меня, Кея, — искренне произнес Дино. — Не только за то, что произошло у Шамала, а вообще. Почти все твои беды по моей вине произошли.

— Это не так.

— Дай мне договорить. Пожалуйста. — Дино сбился, но быстро собрался снова. Он опять отшатнулся, когда Кея шагнул к нему, и тот замер, не предпринимая больше попыток сблизиться. — Я думал, что было бы, если бы я тогда тебя не встретил. Если бы не признался тебе, если бы не поцеловал тогда и не надоедал бы своими визитами… Может, все бы было у тебя по-другому. Мукуро бесится на тебя из-за соперничества со мной — это же ты понимаешь? Может быть, ты бы ему уже надоел и он отпустил бы тебя! Или хотя бы убил.

— Что?

— Извини, но я думаю, что смерть была бы более милосердной, чем то, что с тобой происходит сейчас.

Хибари смотрел на него, как на безумца. Да Дино и производил впечатление сумасшедшего человека. Но Хибари сейчас был именно что шокирован. Тем, насколько сильно Каваллоне его не понимал.

— Мне не нужно милосердие. Мне не нужна твоя жалость, — процедил он, без труда преодолевая дистанцию и хватая его за воротник. — Прекрати извиняться, ты ничего плохого не сделал, как ты этого понять не можешь? Если бы я не встретил тебя тогда, я бы сошел с ума или умер уже сотни раз, — это вырвалось у него совсем против воли, он никогда бы не сказал такое, но злость и разочарование сделали свое дело.

— Ничего не сделал?! — Дино тоже вышел из себя и перехватил его руки, насильно отодвигая от себя. — Кея, я тебя вынудил заняться со мной любовью, ты что, совсем мозги потерял?! Или для тебя это стало настолько привычным, что ты перестал обращать на это внимание?

— Я хотел этого, никого ты не…

— Не хотел ты! Я был пьян, но я не идиот, и мне не отшибло память, — Дино развернул его руки ладонями вверх. — Какие из этих синяков на руках мои? — он стянул с него халат и прижал к зеркальной стене, надавливая локтем на его горло. — А здесь?

— Перестань, придурок, — выдавил из себя Хибари, больно вцепившись пальцами в его плечи.

— А что? Почему бы и нет? — Дино жарко дышал под ухо. — Ты ведь все равно потом меня оправдаешь, не так ли? Скажешь, что все было по обоюдному согласию и прочий бред…

Хибари перестал сопротивляться так резко, что это даже обескуражило. Вместо этого он просто снова, как тогда, обнял его, принимая, и ткнулся губами в висок, словно разрешая все, что только угодно.

— Ты издеваешься надо мной?! — Дино отшатнулся, ударяя кулаком по стене. Зеркало жалобно затрещало, покрываясь мелкой сетью трещин. — Как ты… — он открывал рот, не находя нужных слов, чтобы выразить всю ту гамму эмоций, которую он сейчас ощущал.

Хибари невозмутимо запахнул халат и все так же бесстрастно посмотрел на него. Его спокойствие выводило из себя еще больше.

— Нельзя так… Просто нельзя, понимаешь? — Дино устало сел на кровать, запуская пальцы в спутанные волосы. Он был выжат как лимон.

— Почему?

— Ты еще спрашиваешь… — горько усмехнулся тот.

Хибари, ничего не понимая, сел рядом и принялся разглядывать свои ладони. Он недоумевал, почему Дино так отреагировал, ведь и правда ничего страшного не произошло. Они просто занимались сексом как множество раз ранее, в чем проблема?

Как странно: Мукуро всегда требовал подчинения и не получал его, а Дино может делать, что хочет, но почему-то требует сопротивления. И как это понимать вообще?

— Запутался, — сказал Хибари и устроил голову на плече Дино.

Каваллоне вздрогнул, но на этот раз не отстранился, даже напротив, вздохнул и тоже склонил голову, касаясь виском его макушки.

— Понимаю. Сам в таком же дерьме.

***

Мукуро по праву гордился собой. Сезон уже начнется завтра, а приготовления почти завершены в рекордно короткие сроки. Если на прием прибудет принц, пусть умоется. Он-то наверняка думал, что Мукуро опростоволосится.

— Цветы завяли, — пробубнил про себя дворецкий, проносясь мимо. — Кто додумался заказать цветы так рано?

— Мясо привезли? — одновременно вынырнул из чулана поваренок.

— Кто оставил загон открытым?!

— Черт бы побрал этих ленивых блудниц, — ворчала экономка. — Комнаты для гостей все еще не убраны?! Я вас выпорю!

Ладно, больше здесь нечего делать.

Мукуро скользнул из рабочей зоны в привычные роскошные залы и осторожно снял шляпу, под которой скрывал лицо. Может, это и глупо, но он порой любил понаблюдать за своими работниками и еще ни разу не усомнился в их компетентности. Они были от него без ума и всегда лезли вон из кожи, чтобы угодить любой прихоти. Странно, что его недавние разборки с Хибари никак не запятнали его в глазах этих людей.

Что ж, к лучшему.

— Ты убил невинного человека! — голос Анджело слышался еще на подходе к казармам. Ему противопоставлялся спокойный, насмешливый голос Чейза, который было еще трудно услышать. — Хватит врать, ты просто тешил… — он резко осекся, когда Мукуро, стряхивая налипшие на жилет пылинки. — Господин Мукуро, что вы… — он снова замолк и поклонился. Чейз, до этого развалившийся на своей аккуратно заправленной постели, повторил его движения.

— Драк мне еще не хватало, — недовольно произнес Рокудо, оглядывая их. В просторном помещении больше никого не было. — Ты все еще не переехал в отдельный домик? — спросил он Чейза, и тот покачал головой, улыбаясь.

— Я решил, что лучше буду рядом со своими ребятами, контролировать их и все такое. Их нельзя ни на секунду оставить.