Выбрать главу

— Видишь, — объяснил Брюс Наташе, — эти гибкие трубки состоят из чистого углерода, так же, как и сами бриллианты. Трубки экранируют камешки, сливаясь с ними на экране рентгеновских аппаратов, установленных в аэропортах. И металлоискатели их, понятно, не обнаруживают. Выходит, наша Кристинка — настоящая принцесса с солидным приданным. Я думаю, что мы имеем право реализовать один камешек для покрытия наших текущих расходов, как ты считаешь?

Я, конечно, заработал кое-что в Турции, тем более, что мне не нужно было платить налоги, но на нас троих этого хватило бы даже при скромном уровне жизни, года на три, не больше. А хотелось бы иметь запас на всякий случай. Может так случиться, что нам всем троим, а может быть, только вам вдвоём, придётся срочно менять место проживания.

Видишь ли, Кристина — не простой ребёнок. За эти несколько дней, что ты живёшь с нами, я понял, вернее, почувствовал, что ты — девочка надёжная и я могу на тебя положиться. Дело в том, что возвращая нашу малышку к жизни, я вынужден был внести некоторые изменения в её геном, и теперь даже я сам не знаю, к каким последствиям эти изменения приведут. В одном я уверен — нас ждёт ещё много сюрпризов. На сегодняшний день мне известно по крайней мере два существенных отличия её организма от остальных людей. Одно заключается в её необыкновенно мощной иммунной системе. Ты знаешь, что это такое?

Наташа отрицательно покачала головой.

— Это значит, что Кристине не страшны никакие бактерии и вирусы. То есть, она не подвержена никаким инфекционным заболеваниям. Возможно, что и различные яды окажутся для неё неопасны. Сильнодействующее снотворное, во всяком случае, не неё не действует. Даже в больших дозах.

— А второе отличие? — спросила Наташа.

— Второе я ещё не проверял. Рука не поднимается. Но я почти наверняка уверен, что оно есть. Это регенерация. Способность организма к быстрому восстановлению утраченных органов. Знаешь, как у ящерицы отрастает отрубленный хвост?

Наташа кивнула.

— А вот насколько у неё отличается структура мозга, как он будет развиваться, и как будут развиваться её мыслительные способности, никто, пожалуй, предсказать не может. Понимаешь теперь, почему я искал для неё русскоговорящую няню? Раньше-то она, несомненно говорила по-русски. Я подумал, что, может быть, хоть что-нибудь сохранилось в её памяти, хотя бы на бессознательном уровне. Поэтому я и просил тебя разговаривать с ней только по-русски. Английскую речь она и так будет слышать вокруг постоянно.

— Она заговорила сегодня, — тихо сказала Наташа. — Сразу на двух языках. И она прекрасно понимает к кому нужно обращаться по-английски, а к кому по-русски.

У доктора Стивенса непроизвольно отвалилась челюсть.

4. НОВАЯ ЖИЗНЬ

Через два дня Линда устроила вечеринку по поводу дня рождения её мужа. В число приглашённых, разумеется, попали и доктор Стивенс с Наташей и Кристинкой. Брюс, наконец, познакомился с Линдой, и все трое — с её мужем Уильямом, который оказался значительно старше её по возрасту, но в хорошей спортивной форме.

Хозяйка вечера в своём коротком платьице «под девочку» и в туфлях на шпильках была неотразима. Наташа с Кристиной оделись в облегающие платья одинакового ярко-зелёного цвета, подаренные им Линдой, и были похожи на двух сестричек. Все трое выглядели как модели, сошедшие со страниц модных журналов, особенно на фоне жён сослуживцев Уильяма, типичных американских тётушек в возрасте от тридцати до сорока, в длинных юбках и в пиджаках с угловатыми плечами, украшенных у некоторых блестящими позументами.

Внимание мужчин естественным образом было приковано к весёлой троице, старавшейся держаться вместе. Линда водила девочек от одной группки гостей к другой, знакомила их со всеми и как будто совершенно позабыла о Брюсе, предоставив его самому себе. На самом деле это была просто игра. Серьёзный, интеллигентный, с мужественным волевым лицом доктор сразу понравился ей, но она сама тоже была не простушка и, несмотря на молодость, в совершенстве владела всеми приёмами обольщения. Уильям был истинным философом и не только не запрещал ей развлекаться с многочисленными поклонниками, но даже как бы и поощрял её в этом.

Когда девочки были представлены уже всем гостям, Линда оставила их на несколько минут и направилась к своему мужу, что-то с интересом обсуждавшему с доктором Стивенсом, инстинктивно почуяв в своём собеседнике родственную душу. Наташа с Кристиной с высокими бокалами с лимонадом в руках остановились возле спортивного вида мужчины лет пятидесяти, с едва заметной усмешкой на лице слушавшем возмущённую речь дамы, затянутой в строгий консервативный костюм серого цвета, с узкой длинной юбкой и квадратными накладными плечами.