Выбрать главу

Женщина передала Тильде пришедшие ей письма. Пока мама заваривала чай, Девушка просмотрела конверты. Последний был подписан незнакомым почерком. Тильда вскрыла письмо и обнаружила одинокий лист бумаги. На нем виднелся очень плохого качества снимок светловолосой девушки, танцующей в клетке. Тильда в ужасе смотрела на него. Невозможно сказать, она ли эта девушка или нет. Под снимком был напечатан номер мобильного телефона.

— Я заварила еще чаю! — позвала Бет, когда Тильда скрылась за дверью другой комнаты, чтобы позвонить.

— Я вернусь через пару минут.

Как только на звонок ответили, Тильда тут же узнала голос Скотта.

— Это Тильда. Зачем ты прислал мне этот снимок?

— У меня есть твои более четкие фотографии.

Девушка с силой сжала трубку.

— Но я не помню, чтобы кто-то фотографировал в тот вечер. Я тебе не верю.

— Твое право. Но теперь, когда ты принцесса, эти фотографии могут стоить целое состояние. Полагаю, Рашад согласится на кругленькую сумму, чтобы только оставить их при себе. — Ее бывший отчим усмехнулся. — Если, конечно, ты сама в них не заинтересована. Полуголая светловолосая принцесса, танцующая в клетке, будет пользоваться популярностью. Представляю, какой шум поднимут журналисты.

Тильду затошнило. Скотт Моррисон шантажировал ее! Неужели кто-то сделал для него эти снимки? Может быть, его приятель Пит? Тильда понятия не имела. Она знала только, что никак не может позволить себе стать причиной скандала в королевской семье.

— Сколько ты хочешь за эти фотографии?

— Я так и думал, что ты решишь не упускать эти снимки. Пятьдесят тысяч.

— Мне придется пойти к Рашаду и попросить эти деньги. У меня нет столько наличных.

— Не впутывай сюда мужа, красотка, — поспешил добавить Скотт. — Что, он держит тебя в ежовых рукавицах? Сколько ты можешь достать?

— Двадцать.

Тильда скорее умерла бы, чем позволила Рашаду увидеть доказательства ошибки своей молодости. Глупо поддаваться шантажу, но другого выхода у нее просто не было.

Скотт заспорил, но потом согласился и на это.

Дверь открылась, и Тильда резко обернулась. На пороге стоял ее муж.

— Хорошо, я вышлю чек. — Тильда поспешила повесить трубку.

— Что-то не так? — поинтересовался Рашад.

— Нет, ничего… просто дурацкий счет, о котором я совершенно забыла, — пробормотала Тильда, боясь, что муж может заподозрить, что она собирается сделать.

— Мои люди обо всем позаботятся. Расскажи, что за счет.

— О, я сама все сделаю. Когда мы вернемся в Бахар?

— Когда пожелаешь.

Тильда не смела взглянуть в его глаза. Рашад был слишком умным и проницательным наблюдателем. После разговора со Скоттом Бахар казался ей лучом света, маячившим далеко на горизонте.

— Мы можем уехать в Бахар сегодня?

— Я думал, ты предпочтешь другое место для медового месяца, — удивился мужчина. — Париж, Рио…

— Дворец львов, — прервала его Тильда. — Ты так и не показал мне гарем, — напомнила ему девушка, чувствуя, что уединенный замок в пустыне будет самым лучшим убежищем от Скотта и его махинаций.

Глава десятая

— Господи… как ты похож на дедушку! — Тильда с восторгом смотрела на фотографию Шарафа в традиционном наряде. Рашад определенно унаследовал черты и телосложение от деда. Рашад крепко обнял жену.

— Мой отец говорил, что гены его отца перескочили через поколение и поселились во мне. Хотя я бы предпочел, чтобы это сходство было лишь внешним. А еще я не такой мягкий, как мой отец.

— Ты когда-нибудь похищал женщин, как твой дед?

— Нет. Но я бы похитил тебя, если бы это дало нашему браку еще один шанс.

— Ты серьезно? — удивилась девушка. Рашад старался не улыбнуться. Ни за что на свете он теперь никуда не отпустит Тильду. Он склонился к ней и слегка прикусил мочку ее уха, заставив ее задрожать от удовольствия.

— Так ты серьезно? — повторила Тильда.

— Я же сказал: в Лондон больше тебя не отпущу.

Рашад развернул жену к себе и, расстегнув молнию на хлопковом платье, которое она носила, позволил ему мягко упасть на пол. Тильда стояла обнаженная в объятиях Рашада. Он нежно ласкал ее груди, и она тихонько постанывала от наслаждения.

— Мы же встали с постели всего лишь час назад, — шепнула Тильда.

— Нелегко быть моей любимой женщиной.

— Неужели?

Его рука легла между ее бедер.

— А раз уж ты подписалась на брак со мной, то тебе еще сложнее. Надеюсь, ты знаешь, как постоять за свои права, потому что я намерен сделать так, чтобы ты была со мной двадцать четыре часа в сутки.