Через некоторое время любовники спокойно лежали рядом и радовались жизни. За окном создавали атмосферу праздника разнообразные веселые звуки.
- Ты и вправду думала, что я очередной старый пень, ухаживающий за женщинами просто по привычке?
- Не наговаривай на себя. Ты вовсе не старый. И очень хорошо знаешь, чего хочет женщина. Такие, как ты, большая редкость, я сама не ожидала, что мне так повезет.
- Большая редкость? - польщенный Йорг широко улыбнулся, - У тебя был кто-то лучше?
- Честно?
- Честно. Я не обижусь, наверняка это был какой-нибудь известный рыцарь, может быть принц или король. Куда уж мне, скромному художнику, до светлостей и высочеств.
- Ну-у если тебе знакомо имя... - Гертруда притворилась, что думает, а Йорг польстил себе выводом, что она отлично знает ответ, и что из всего её богатого опыта (конечно, он понял, с кем связался) всего один любовник сумел доставить ей большее удовольствие, - ... Антуан Бурмайер?
Имя было отчасти знакомо. Бурмайер-старший числился среди наиболее опасных военачальников противника. А его сына упоминали в числе лучших воинов на той стороне фронта.
- Бурмайер? Хорошие у тебя знакомые, - Йорг удивленно поднял бровь, - может быть, он тебе предлагал руку и сердце?
- Нет, мой дорогой, он предлагал руку и сердце её светлости графине де Круа.
- И что она? Спросила у тебя, стоит ли соглашаться?
- Ты бы на её месте спросил? Я проявила инициативу. Но её светлость совершенно не оценила мой благородный поступок.
"У девчонки нет ни стыда, ни совести" - подумал Йорг. На современный читателям язык это можно бы было перевести как "у девчонки нет никаких комплексов", после чего фраза для многих приобрела бы положительный оттенок.
Гертруда продолжила:
- Но она уже приехала в этот свинский городок и теперь будет сидеть здесь как дура и ждать, пока приедет Антуан, чтобы сначала высказать свое неудовольствие, а потом отдаться ему в жены или хотя бы просто в руки.
- Антуан приедет сюда? - Йорг уже было начал думать о продолжении любовных забав, но после сообщения о том, что в гости едет первый рыцарь врагов и, скорее всего, не один, кровь покинула известные места и направилась в сторону головного мозга.
- Ну да. А тебе-то он зачем? Ты и сам неплохо справляешься.
Надо аккуратно свернуть этот вечер любви и срочно предупредить командование. Нет, сначала часовых, потом командование. Для начала надо вылезти из-под одеяла и одеться. А ещё надо, чтобы девчонка ничего не заподозрила.
- Знаешь, Гертруда, у тебя очень красивая улыбка. Сиди так, я тебя сейчас нарисую.
Портрет нарисовался очень быстро, считанными штрихами. Но получился настолько удачно, что Гертруда совсем по-детски прижала пергамент к себе и смущенно поцеловала художника в щеку. Монеты и украшения она привыкла принимать как должное, но что-то красивое, сделанное с душой специально для нее, не дарил никто, кроме брата.
На этой ноте встреча и закончилась. Он пошел по хозяйственным делам, она побежала устраивать вечерний туалет хозяйки.
На балу Шарлотта имела возможность подумать о мужском поведении и сделать вывод. Пусть Антуан и негодяй, изменяющий своей даме сердца с её же служанкой, но нельзя его упускать. Остальные мужчины наверняка ещё большие негодяи. Гертруду, когда она будет не так нужна, надо будет выпороть, чтобы неделю сесть не могла, и выдать замуж за какого-нибудь ревнивого конюха, который будет её бить, едва она посмотрит на другого мужчину.
Вернувшись домой, Шарлотта первым делом распечатала конверт.
Краткое содержание письма Антуана, если сохранить стиль, но исключить затянутые приветствия, комплименты, двусмысленные намеки, цитаты из классиков и прочую ерунду, при помощи которой умные люди маскировали ценную информацию от глупых:
Отец и де Водемон вопреки нашей договоренности решили вести армию через Левенбург, но Бог послал мне известного Вам славного рыцаря Доменико ди Кассано, который имеет честь воевать за противную сторону. Мы с Доменико скрестили мечи. Он защищал честь своей дамы, имя которой я совершенно запамятовал, а я защищал Вашу честь. Поскольку моя цель была более высокой, чем его, а одержал победу. Будучи тяжело раненым, он не смог при свидетелях провозгласить, что Ее Светлость Шарлотта де Круа – прекраснейшая дама во всем белом свете. Зато с его стороны было очень любезно везти письменный договор с бургомистром Левенбурга таким небрежным образом, что он совершенно случайно попался нам всем на глаза. Казалось бы, как может сблизить даму и рыцаря подобная мелочь? Но Ваш ангел устроил так, что мы узнали о том, что переправа с Левенбурге будет закрыта, так рано, как только возможно, посему общим решением мы повернули наш скромный отряд к мосту в Швайнштадте. К сожалению, воинский долг не позволил мне самому привезти сие письмо, но я поеду в Вам с фуражирами и доберусь до Швайнштадта на крыльях любви примерно на сутки позже, чем Ваш посыльный.