***
- Тебе это нравится, мой властелин? - Зу посмотрела на довольного Лауци.
- Да, очень, - усмехнулся маг. - Только не подумай, маленькая госпожа, что я садист. Садисту нравится смотреть на мучение жертвы независимо от того, кем она является, мне же лишь нравится, когда человек получает по заслугам, когда торжествует справедливость.
- При это заслужила? - скептически хмыкнула Мо.
- Конечно! - улыбнулся Лауци. - Она подписала контракт, где возможный смертельный исход был оговорен, условия четко и честно прописаны. Она получила за это большие деньги.
- Она не думала, что это правда, - вздохнула Зу.
- Тем более! - в глазах Лауци сверкнул праведный гнев. - То есть решила, что Ро спятил и направо - налево раздает деньги за странные контракты, не сообщила в ваши охранные органы, не попробовала разыскать его родственников и, на худой конец, даже не послала его подальше с его деньгами; нет, она выторговала у слабоумного по ее мнению человека как можно большую сумму. Это мошенничество, которое карается в Семиречье смертной казнью после двадцати восьми часов пыток. Так что, госпоже При несказанно повезло, легкая смерть.
- Ну ментально ее все же пытали, - возразила Мо. - Ей было очень страшно.
- Ну тоже минус ее личности, моя сладкая самочка. Не смогла сжать нервы в кулак и достойно принять смерть. Даже обоссалась посреди арены. Хотя это было очень забавно, - хохотнул Ито.
- Ты отвратителен, - Мо, усмехнувшись, игриво ткнула мужа кулачком в плечо.
- Я просто люблю спектакли. Ты еще представление Сэлти не видела, думаю будет что-то интересное, - казначей поцеловал жену в оголенное плечико.
Приглушенные факелы вспыхнули с новой силой. На арену выкатилась большая повозка, запряженная двумя волами. На козлах сидел Аори, висящая на его шее розоватая раковина, красиво отливала перламутром на фоне шелкового серебристого халата, от остальной части повозки мага отделяла невидимая и непроницаемая стена. За ней располагался деревянный прямоугольник, Ва поставили на колени и положили на него животом вниз. Ноги девушки выше колен были примотаны веревкой к этому прямоугольнику, Сэлти постарался и обмотал постамент на славу, руки ее были связаны, вытянуты вперед и привязаны к началу повозки. Рот завязан тряпкой. Ва ожидаемо пыталась освободиться, не понимая, что в свзязующих ее путах явно "припутана" магия. Да и бежать с арены - дело безнадежное. Сэлти стоял в конце повозки с большим плотно переплетенным кожаным кнутом. Слева от него стояла Мэг, а справа Фа. Два незнакомых господина сопровождали воз слева, на шеях их висели ракушки наподобие той, что была у Аори, справа шли Хосо, девушка и парень, тоже с морскими раковинами в качестве подвесок.
- Я, конечно, наложил на вас защитные чары, но лишний раз старайтесь не попадать под кнут, - кивнул девушкам Сэлти. - Мэг сосредоточься на Ва, у тебя не получится до нее дотрагиваться, а на расстоянии исцелять сложнее. Учти, я пойму, если ты где-то недобросовестно выполнишь свои обязанности. Она должна максимально чувствовать боль и максимально ясно осозновать, что с ней происходит. Ну а ты, Фа, думаю, и так постараешься.
Бледные девушки ничего не ответили, министр попосил Аори начать, и повозка медленно двинулась по кругу, сопровождаемая магами с морскими ракушками на шеях.
- Любимые сограждане! - голос Сэлти, усиленный магией ветров, разнесся над амфитеатром. - Вы пришли сегодня наблюдать справедливую казнь?
По толпе прошла волна подтверждающих выкриков.
- Но так ли она справедлива? - ухмыльнулся министр культуры. - Мы с моим другом госпожой Фа обсудили ситуацию и решили дать шанс одной из участниц. Госпожа Фа попытается доказать, что госпожа Ва достойна жизни, если она убедит в этом кого-нибудь из шести человек, сопровождающих повозку, тот отдаст ей морскую раковину, висящую на шее, если Фа соберет все шесть, я возьму госпожу Ва в наложницы и спасу ее.