Особая благодарность Брин Донован за безупречную редакцию, Эми Бриггс за редакцию текста, Пейдж Марони Смит за редакцию «всего» и моим редакторам из Bloom, включая абсолютную богиню Кристу Дезир, а также удивительных Летти, Гретхен, Холли, Сьюзи и Кайли.
Огромное спасибо моим друзьям-авторам, которые помогают мне сохранять здравомыслие (более или менее): Паркеру, Аве, Ли, Харлоу, Шейну и Лилиан. Я вас очень люблю и безмерно благодарна за ваши идеи и поддержку.
Огромное спасибо моему агенту Кимберли Брауэр, моему помощнику Тихуане Тернер, Bloom Books, моему американскому издателю бумажных книг, и Hodder & Stoughton, моему издателю в Великобритании и странах Содружества, за то, что они воплотили мои мечты в реальность.
Огромное спасибо Гизель из Neptune Designs за потрясающие обложки и Саре Кампонески за иллюстрацию с черепом.
Наконец, я хотела бы поблагодарить вас, читателей, за то, что вы решили попробовать мою работу. Это очень много значит для меня, и я безмерно благодарна вам.
С любовью,
Л. Дж. Шен xo
Notes
[
←1
]
(пер.– Его любимчик)
[
←2
]
(пер. - Как достал)
[
←3
]
(пер. Пусть погибнет Самсон вместе со всеми филистимлянами; прим. Цитата из библии)
[
←4
]
(прим. Gealach – Луна; прим. В контексте Тирнан указывает на зануду.)
[
←5
]
(пер. - Эх, да благословит тебя Бог)
[
←6
]
(пер. Дорогая).
[
←7
]
(пер. Замолчи)
[
←8
]
(пер. Любимая).
[
←9
]
(пер. Святая Дева Мария!)
[
←10
]
(пер. Ты — мудак),
[
←11
]
(пер. Идиот)
[
←12
]
(пер. В Санта-Кьяре, после кражи, поставили железные двери. Прим. пословица, означающая, что меры принимают слишком поздно — только после того, как уже произошло несчастье).
[
←13
]
(пер. Вот шлюха)
[
←14
]
(пер. Мудак)
[
←15
]
(прим. Диализ -это медицинская процедура очистки крови от избытка жидкости)
[
←16
]
(пер. Боже мой!)
[
←17
]
(пер. Клянусь могилой нашей матери)
[
←18
]
(пер. Этот свинья — мерзавец!)
[
←19
]
(пер. Моя девочка)
[
←20
]
(пер. Маленькое пламя)
[
←21
]
(прим. национальный гимн Ирландии)
[
←22
]
(прим. электронное медицинское устройство для восстановления слуха)
[
←23
]
(пер. Отсосите)
[
←24
]
(пер. Толстяк)
[
←25
]
(прим. умная детская кроватка)
[
←26
]
(пер. Нахал)