А затем она оказалась в округлом пространстве, которое освещалось сверху. Там из стены было вынуто несколько камней, и в отверстия лился солнечный свет. Тут стоял, опираясь на свою подпорку, мотоцикл «Харли-Дэвидсон», на полках были сложены какие-то предметы, а там, где круглая пещера заканчивалась, в обеих стенах виднелись двери.
Которая дверь ведет наружу, а которая в другое помещение? Болезненно жмурясь от света, Делия посмотрела на стену с вынутыми камнями и решила, что это внешняя стена. Стало быть, ее дверь вела к свободе.
Когда она повернула ручку, оказалось, что дверь не заперта. Делия шагнула из нее в густые заросли рододендрона; направо был залитый солнцем пятачок травы. Забыв про порезы, она со всех ног бросилась прочь от своей страшной тюрьмы.
Ее нашел патрульный автомобиль – таких комиссар Сильвестри отрядил целое множество, после того как ему доложили о трагедии в лечебнице для престарелых.
Воскресенье, 7 сентября 1969 года
Уже через несколько минут после того, как экипаж патрульной машины сообщил о произошедшем с Делией, копы наводнили лес вокруг «внешней» двери стены Холломанского института, получив при этом приказ вести себя тише воды ниже травы.
Войти внутрь стены намеревались лишь Кармайн, Эйб, Лиам и Тони вместе с Фернандо и шестерыми отобранными патрульными, но сначала было необходимо срочно вызволить Мелосов. Кармайн взял с собой Эйба и Тони, причем Эйб вместо пистолета держал в руке мощный фонарь, и за пять минут они преодолели то расстояние, на которое Делии потребовался час. Проход составлял в ширину примерно два ярда и расширялся до круглого пространства в тех местах, где над стеной были выстроены сторожевые башни, при этом диаметр круга составлял около семи ярдов. Тот кругляш, где находились две двери, обозначался на планах как сторожевая башня, хотя таковой здесь никогда не было – почему, неизвестно.
Доктор Аристид Мелос и его жена находились примерно в том же состоянии, в каком их оставила Делия, разве что Роуз в ярости брызгала слюной, злясь на Делию, имевшую наглость их оставить. Закутанные в одеяла, они были доставлены в больницу для наблюдения. Затем темп расследования замедлился до уровня, продиктованного командой экспертов-криминалистов, с воодушевлением встретивших перспективу проанализировать нетронутое логово серийного убийцы.
Сам Кармайн вернулся в штаб-квартиру, где, конечно же, застал ожидающую его Делию. Зажмурившись, он впитал в себя всю победную красу Делии Невредимой – нет, Исцеленной. Розовые тапочки в виде кроликов, закрывающие повязки на ее порезанных ступнях. Обтягивающие ноги ярко-желтые колготки, создающие впечатление перезрелых бананов. Короткое платье в оранжевую и зеленую полоску, к которому были пришиты большие атласные синие банты оттенка электрик. О, Господи Боже, спасибо тебе!
– Ты должна отдохнуть дома, – сказал Кармайн, чувствуя, что ему положено это сказать.
– Чепуха! Я прекрасно себя чувствую и полна под самую завязку нежной заботой! Вы сами это видите. Как там Мелосы?
– Они оправятся. Самая тяжелая травма была нанесена их чувству собственного достоинства – ведь их нашли совершенно голыми. Роуз Мелос плакала, не переставая.
– Уж мне ли не знать! – хихикнула Делия. – Я назвала ее глупой коровой. Как считаете, кто нас похитил?
– Очевидно только одно: он обитатель Холломанского института. Остальные предположения не выдерживают критики. Кроме суматохи на Сто тридцать третьем шоссе незадолго до рассвета, не произошло пока что ничего, что встревожило бы сотрудников ХИ, и я пока не намерен ничего рассказывать доктору Уэйнфлит. А также охранникам и надзирателю Ханраану…
– У тебя есть свои подозрения, – проницательно заметила Делия.
– А у тебя нет?
– О да. Уолтер Дженкинс. Но ты никогда с ним не встречался, Кармайн – каким образом ты на него вышел?
– Из чтения научных работ Уэйнфлит. Теперь, когда мы обнаружили его тайный выход, он локализован, но я не хочу раскрывать наши карты, пока не увижу доктора Уэйнфлит, причем при таких обстоятельствах, которые будут выглядеть для Уолтера рутинными. Я знаю, что он вооружен, и это риск, но все же меньший риск, чем вторжение с пистолетами наготове и какофонией шума. Уолтер не какой-то обычный преступник.
Делия поправила бант на груди.
– Что случилось вчера ночью? Почему столько патрульных машин? Мне, конечно, с этим повезло, но…
– Твой похититель задушил трех безобидных стариков в доме для престарелых. Мы понятия не имели, что он вдобавок похитил тебя и Мелосов, – сдержанно ответил Кармайн. – Благодаря тебе мы обнаружили эти двери в стене, и все указало прямо на Уолтера, во всяком случае для меня. Хотелось бы понять, почему он захватил тебя и Мелосов, но это такая же тайна, как и он сам.