Выбрать главу

— Я не замёрзла, — солгала я. Положила руку ему на предплечье, чтобы он не снял пальто.

— Ты уверена?

Я энергично кивнула.

— Вполне. Можешь оставить себе. Или нет, — добавила я поспешно, потому что эта вещь была настоящей бельмом на глазу.

Похоже, он удовлетворился тем, что я не собираюсь окоченеть, и снова устроился в своём пальто. Правый уголок его губ дёрнулся в полуулыбке. Он снова сжал мою руку — это могло показаться притязательным, но я подозревала, что на самом деле он хотел лишь приободрить меня. Я упрямо отказалась признавать тот тёплый толчок, что от этого прикосновения прокатился внутри меня.

— Постучим? — спросил он.

— О, мы можем просто войти, — сказала я, уже положив свободную руку на дверную ручку. — Тётя Сью никогда не заставляет нас стучать.

Его улыбка померкла. Его хватка усилилась.

— Мне будет спокойнее, если мы постучим. Мне нужно, чтобы твоя тётя или дядя явно пригласили меня войти, прежде чем я смогу присоединиться к вечеринке.

Я прищурилась.

— Почему?

Он не ответил сразу. Потом сказал:

— Это одна из моих… причуд.

— Ладно, — я сжала его руку уже в знак поддержки. Никогда бы не подумала, что он так серьёзен в вопросах формальностей. Это было удивительно трогательно. — Тогда я постучу первой.

Он улыбнулся мне с явным облегчением. И я совершенно точно не заметила, как хорошо ему шла эта улыбка. Или как сильно она озаряла всё его лицо.

— Спасибо.

Мы справимся, сказала я себе, стуча в дверь и дожидаясь, пока нам откроют. Всё получится.

Я отказалась думать о том, что буду делать, если моя семья сразу нас раскусит.

Глава 13

Сообщения от Фредерика Дж. Фицвильяма к Реджинальду Кливзу

Фредерик: Прости за задержку с ответом.

Кэсси и я прекрасно проводим время вдали

от дома, и я почти не проверял сообщения.

Но всё же: нет, я НЕ дам тебе «советы по

поцелуям для людей». Я не настолько вульгарен.

К тому же, о чём ты только ДУМАЛ.

АМЕЛИЯ

Вечеринка уже шла полным ходом, когда дядя Билл открыл дверь и пригласил нас войти.

Реджинальд окинул взглядом переполненную комнату, всё ещё держа меня за руку. Я отказывалась думать о том, насколько естественно наши руки переплетаются, или о том, как приятно ощущать его прикосновение. Я с завистью отметила, как спокойно он себя чувствовал в этой обстановке. Будто его вовсе не смущало, что мы едва знакомы и собираемся убедить толпу людей в том, что встречаемся. Вот только для меня это было совсем не так.

Я оглядела зал в поисках ближайших родственников и заметила Сэма, разговаривающего со своим мужем среди толпы незнакомцев. Увидев нас, Сэм улыбнулся и помахал рукой.

— Ну и тётушка Сью, — покачал он головой. — Пригласить половину Уиннетки и сказать, что это только «для близких семьи и друзей». — Его взгляд скользнул от меня к Реджинальду. — Это твой…

— Достаточно серьёзный парень, с которым Амелия встречается ровно шесть недель, ни больше ни меньше? Да, — парировал Реджинальд и протянул руку. — Я Реджинальд.

Сэм моргнул, несколько секунд в замешательстве разглядывая буйство красок его пальто, ярко-голубые глаза и серьёзное выражение лица. Наконец он осторожно пожал протянутую руку… и тут же отдёрнул её.

Видимо, его удивило то же самое, что и меня вначале — вечный холод прикосновения Реджинальда.

— Реджинальд, — повторил Сэм, будто пытаясь вспомнить. Затем щёлкнул пальцами. — Точно. Ты же друг Фредерика и Кэсси, да?

— Именно, — подтвердил Реджинальд. — А ты, должно быть, Сэм.

— Да, — кивнул он и снова перевёл взгляд с него на меня. — Амелия, можно тебя на минутку?

Прежде чем я успела что-то ответить, Сэм оттащил меня в сторону, подальше от Реджинальда. Его обычно тёплые и добрые глаза теперь сверкали сталью, когда он всматривался в нас обоих.

— Что происходит? — спросила я, встревоженная.

— Он вроде нормальный, — произнёс Сэм тихо, почти шёпотом, но с нажимом. — Я знаю Фредерика через Кэсси, и он из тех, кому можно доверять. Так что если Реджинальд дружит с ним, наверное, мне и не стоит волноваться. Но если твой спутник сделает что-то… странное… ты мне скажешь?