Лицо Грея изменилось на долю секунды, и если бы я не следила за его реакцией так внимательно, то, возможно, и не заметила бы этого.
— О.
Я сжала губы в прямую линию, чувствуя, как энергия иссякает после того, как я вывалила часть своей правды.
— Да…
— Делайла, я…
— Черт, я все делаю не так, — я фыркнула, пытаясь создать хотя бы немного дистанции между нами, но Грей не собирался это позволить. — Все знают, что нельзя говорить о бывших на первом свидании, это ведь первое правило, и я…
Его большие руки легли на мои плечи, останавливая мое дрожание, успокаивающе гладя меня по рукам.
— Все нормально, — он улыбнулся, хотя что-то потемнело в его глазах. Наверное, это была тревога. — Никаких правил нет, Делайла, а даже если и были бы… нам не обязательно их соблюдать. Мы уже нарушили несколько, и ничего плохого не случилось, правда? Я никогда не следовал правилам, и со мной все в порядке. Разве не так?
Я кивнула резко и коротко.
— Просто дыши. Иногда можно нарушить пару правил, красавица.
— Полагаю… Просто…
Грей провел пальцем по моей щеке как раз в тот момент, когда мой желудок снова громко заурчал, прервав наш разговор.
— Хочешь поесть?
— О, да, пожалуйста.
— Ну, пошли тогда, — Грей накинул руку мне на плечи и быстро поцеловал в шею. — Пора перекусить.
Мы следовали по извилистым коридорам до кафе внутри музея, терпеливо ожидая, пока нас посадят, вдыхая ароматы сэндвичей и свежесваренного кофе.
Официантка усадила нас у окна, хотя из-за мелкого дождя снаружи нам почти ничего не было видно. Она вручила нам меню, при этом бросая взгляды на Грея, как будто меня здесь и не было.
— Что будете заказывать? — спросила она, явно уделяя больше внимания ему, чем мне.
— Чай, — отвечает Грей, даже не глядя на официантку, все время смотря на меня через стол. — И куриный сэндвич.
— Мне то же самое… и еще порцию картошки фри на двоих, пожалуйста.
После того как заказ был сделан, я уставилась в окно, наблюдая, как люди убегают от безжалостного дождя. Зонты вспыхивают как дикие, яркие грибы, а остальные прикрывают головы куртками и капюшонами, идя так, словно могут обогнать природу.
— Красавица…
Я встретила теплый взгляд Грея.
— Почему ты меня так называешь?
— Потому что ты и есть красавица, Делайла. И внутри, и снаружи.
Я почувствовала, как жар поднимается к щекам и переносице, сердце странно застучало в груди. Что со мной вообще происходит?
Грей взял меня за руку через стол, проводя пальцем по костяшкам, не зная, что мое сердце взбунтовалось.
— Ты хорошо проводишь время, несмотря на…
— Тот момент, где я вылила тебе всю свою душу? — Я тихо засмеялась над собой. — Да, Грей, мне нравится.
— Отлично, — он улыбнулся. — Мне тоже.
За чаем и сэндвичами я снова вернулась к одной из моих любимых тем.
— Ну, как тебе книга?
— Не удалось прочитать столько, сколько хотелось бы, — признался Грей, откусив чипсину. — Младший брат переехал ко мне, так что…
— Который?
— Хадсон. Тот, с кем я должен был встретиться в спикизи-баре, но он меня прокатил. Хотя, за это ему нужно сказать спасибо, иначе ты бы не призналась в том, что тебе нравлюсь.
Я отмахнулась, когда он потянулся за еще одной картофелиной, закатив глаза и снова покраснев.
— Как будто я была единственной.
— Да я запал на тебя с того момента, как ты впервые вошла в бассейн, Делайла. Просто не знал, что с этим делать.
Я хмыкнула и сделала глоток чая, чтобы скрыть улыбку.
— Почему он переехал к тебе?
Грей тяжело выдохнул, сдув прядь челки, которая свисала на лоб. Я так отчаянно захотела убрать ее пальцами.