Выбрать главу

Новое помещение представляло собой жилую комнату, имевшую дополнительный выход на улицу. Первым его достиг Джек и, стоило ему открыть дверь, нос к носу столкнулся с ещё одним противником. Короткого взгляда ему хватило, чтобы понять: перед ним был не человек. Угловатая, безволосая голова, покрытая наростами, тёмные, казавшиеся чёрными глазки, дыхательная маска, четырёхпалые ладони — Джек на секунду оцепенел, поняв, что впервые видит вога живьём. Промедление чуть не стоило ему жизни: чужак начал поднимать свою винтовку и почти нажал на спуск, однако пилот раньше вырвал себя из ступора и уложил его парой выстрелов от «бедра».

— К РОВЕРУ! БЕГОМ! — Уолш толкнул его в сторону спрятанной среди руин машины и принялся стрелять по кому-то внутри покинутого помещения.

Пилот, как на крыльях, преодолел разделявшие его и ровер метры, на ходу пряча пистолет в кобуру. Заняв водительское место, он запустил двигатель, Руби не самым ловким образом запрыгнул на заднее сидение и, чуть не скатившись с него на пол, крикнул, чтобы Джек гнал отсюда во всю мощь двигателя. Вырулив из-за руин и развернув машину в сторону Экстенсо, пилот увидел картину, заставившую его сердце пропустить пару ударов. Из бывшей лаборатории выскочила Хильда и побежала в сторону своего ровера. Однако из-за угла выбежал ещё один вог и, толчком повалив её на грунт, направил в её сторону ствол своей винтовки.

Джек не раздумывал ни секунды. Набрав скорость, он направил ровер в вога. В самый последний момент перед столкновением пилот активировал торможение. Ровер остановился почти мгновенно, но всё же успел ударить вога передним бампером — от полученного импульса чужак отлетел на добрый десяток метров, разбросав вокруг часть своего снаряжения и дыхательную маску. Потеря последнего предмета тут же заставила его корчиться на грунте от удушья.

— Запрыгивай! — крикнул Джек, открывая пассажирскую дверцу.

Хильде не потребовалось дополнительных приглашений: она ловко вскочила на ноги и в мгновение ока оказалась на борту ровера.

— Джек, почему мы встали⁈.. Что⁈ Какого хрена она здесь⁈..

Уолш не успел договорить, так как Джек до упора вдавил педаль газа: ровер резво рванул с места, и оперативнику пришлось применить всю ловкость, чтобы снова удержаться на сидении.

— Что эта белобрысая тварь здесь делает⁈ — не унимался Руби.

— Нельзя же постоянно быть таким грубияном, ищейка, — Хильда покачала головой.

Уолш явно хотел сказать что-то более грубое, однако его перебил просвистевший в пугающей близости от них рой импульсных зарядов. Все тут же вжали головы в плечи. Джек начал маневрировать, стараясь как можно чаще менять направление движения и прячась за руинами — в зеркалах заднего вида он увидел отдалённо напоминавшие роверы машины, пустившиеся в погоню за ними. Извергая поток брани, Уолш постарался максимально развернуться спиной по ходу движения и начал стрелять в ответ.

— Не побудешь бортстрелком? — бросил пилот Хильде, закладывая новую «змейку».

— С удовольствием, Джек, — она наградила его хищной улыбкой.

Хильда достала свой револьвер, оказавшийся к изумлению Джека импульсным, и присоединилась к перестрелке. Уолш отреагировал на это очередным недовольным восклицанием, начинавшимся с «Какого⁈». Опустошив барабан, Хильда выкрутила регулятор громкости магнитолы почти до максимума и только после этого начала перезаряжаться.

Насколько мог судить Джек по тому, что видел в зеркалах заднего вида, за ними следовало три машины вогов, на каждой из которых сидело от двух до четырёх чужаков. Противник активно маневрировал, стараясь зажать ровер в клещи, и старательно поливал их импульсными зарядами из автоматических винтовок. Джек петлял, как ненормальный, стараясь прятать машину под прикрытие руин, что заметно снизило эффективность и так не самого точного огня чужаков. В свою очередь и Хильда с Уолшем не могли пока похвастаться серьёзными успехами, отправляя свои заряды в «молоко».