Выбрать главу

— Тринадцать, не считая моей группы, сэр.

— И все охраняют Уолша⁈

— Никак нет, сэр. Должно быть четверо, остальные — на борту челнока: вы могли его видеть у причала.

— Так вот что он так странно выглядит, — усмехнулся Джек.

— Уже неплохо. Дэн, убери это…

— Но что с нами будет, сэр?

— Всё тебе да расскажи, — недобро улыбнулся Ян. — Дэн, будь добр…

— Сию секунду, сэр.

— Итак, Копчёные, — начал Ян, как только Дэниэл вернулся в кают-компанию, — общий план предельно прост: наведаться в административный модуль, вытащить Руби из кутузки, вернуться на борт и рвать со станции во все дюзы. Теперь, детали. Подавляющего преимущества у нас не будет, однако на нашей стороне эффект внезапности. Нам нужно быстро нейтрализовать охранение и так же быстро вернуться на борт, иначе нарвёмся на подкрепление с челнока. Пока всё ясно?

Ответом был нестройный хор утвердительных реплик.

— Прекрасно. Теперь по составу группы. Дэн, Джек, Стиви, вы пойдёте со мной. Гус и Альберт… прошу прощения, капитан Уолсли, сэр — второй эшелон. Прикроете наш тыл и, при необходимости, сыграете роль подкрепления. Нанда, останешься на корабле…

— Тысячу раз благодарен, сахиб…

— … держи под рукой полевую аптечку и будь готов по первому же зову стартовать в нашу сторону. Насколько я помню, бегаешь ты довольно шустро.

Врач сглотнул и проговорил:

— Как пожелаете, сахиб.

— Постараемся провернуть всё бескровно, но если ситуация потребует применить оружие — смело жмите на спуск. Напоминаю, у нас полная свобода действий.

— Не расскажешь, что за код «Аллегро» и?..

— Потом, Джек, — перебил его Ян. — Итак, у нас осталось пятьдесят минут. Вперёд!

Вскоре Куряги собрались возле шлюза, каждый — при оружии, при этом Ян «позаимствовал» один из трофейных пистолетов. Также с собой был взят и «импульсник» Уолша — Джек бережно спрятал его в бездонный внутренний карман своей блузы. Убедившись в том, что все готовы и точно понимают, что нужно делать, Ян дал последнюю отмашку.

По мере движения по переходам и отсекам станции, они старались вести непринуждённую беседу и шутить, изображая из себя отдыхающих после долгого перелёта космических скитальцев. При этом Джек чувствовал нарастающее волнение и понимал, что все его товарищи (даже как всегда весёлый Ян) ощущали примерно то же самое. Причиной тому было не только начало их дерзкой вылазки, но и тот факт, что они бодро и весело вступали в открытое противостояние с Департаментом Безопасности, пусть лишь в лице части одного его Отдела и с санкции неких загадочных знакомых Де Мюлдера. Возможно, таинственный код «Аллегро» и станет для них своеобразным прикрытием, но где-то фоном Джек видел яркие флажки, предупреждавшие о том, что без серьёзных последствий это точно не останется, да и сама операция «Спасти оперативника Уолша» могла пройти совсем не гладко.

Уолсли и Рэм остались перед переходом в административный модуль, заняв позицию в небольшом кафе, примостившимся в конце центрального коридора станции. Остальные четверо Куряг через минуту уже стояли возле стойки, из-за которой их приветствовала милая девушка в больших круглых очках. К величайшему удивлению Джека первым с ней заговорил Стивен, получив условный сигнал от Яна в виде пары хлопков по плечу.

— Привет, я Стиви, — второй пилот протянул девушке мятную конфету. — А эту милаху напротив меня зовут?..

— Мэгги, — девушка расплылась в улыбке.

— Очень, очень приятно.

— Я могу вам чем-то помочь?

— Конечно, Мэгги, нам ОЧЕНЬ нужна твоя помощь. Дело в том, что помощник нашего связиста (кивок в сторону Яна), кажется, заблудился на станции, и его, как мы слышали, видели здесь, в административном модуле. Чуть старше меня, голубая рубашка, небольшие бакенбарды — ты его не видела?

Улыбка сошла с лица девушки, её глазки испуганно забегали по сторонам.

— Полагаю, ты его видела, Мэгги? — подключился к разговору Ян.

— Я… д… нет, я так… не думаю, — она попыталась снова улыбнуться.

— Мэгги, тебя кто-то напугал? — участливо спросил Стивен.

Девушка снова посмотрела по сторонам, а после робко кивнула.

— Каков подлец, — Ян покачал головой. — Но, думаю, Стиви сделает всё, что в его силах, чтобы он более не посмел тебя обижать, а мы ему поможем, не так ли?

— Разумеется, сэр, — кивнул Дэниэл.

Девушка похихикала и, глядя на Стивена, поправила прядь.

— Так что, Мэгги, где нам искать нашего друга? — спросил Лесли. — Мы очень переживаем… особенно, Джек.