— Кота я так и не увидел. — В голосе Изена слышался неподдельный яд. В то время я этого не понимала, но, оглядываясь назад, думаю, что, возможно, Изен был настоящим терреланцем. Казалось, он всегда говорил о других народах Оваэриса только с насмешкой. С другой стороны, возможно, у него были веские причины ненавидеть пахтов — чаакан убил его товарищей по команде, и Изен, без сомнения, считал некоторых из них друзьями. — Надеюсь, этот ублюдок утонул.
— Верно, — усмехнулся Йорин. — Пахт был ублюдком, который хоть немного отомстил тем, кто поднялся на борт их корабля и убил их народ. Скольких пахтов вы оставили в живых на захваченных кораблях?
Изен был в ярости, я это видела. Держу пари, Йорин тоже это видел. Младший брат был красен даже в полумраке, и на его скулах выступили желваки, когда он стиснул зубы.
— Никого, — признался Хардт тихим голосом, в котором слышалось чувство вины. — Мы никого не оставляли в живых. Таков был наш приказ.
Я услышала смех Йорина, но не потрудилась обернуться, чтобы посмотреть на него. «Монстры», — сказал он. Он не ошибался.
Хардт покачал головой и продолжил рассказ.
— Если вы когда-нибудь оказывались в море без воды и еды… Наступает безумие. Обезвоживание, пребывание на солнце. Я не знаю причину этого. Но… Безумие. Мы были уже совсем близко к концу, земли не было видно, и Изен высунулся и уставился в воду, говоря, что что-то видит. Прежде чем я успел его остановить, он просто перевалился через борт и исчез под поверхностью.
— Потому что я действительно кое-что увидел, — угрюмо ответил Изен. — Спас жизнь нам обоим.
Хардт кивнул. «Ты видел. Я прыгнул вслед за ним и едва смог разглядеть его, плывущего прямо вниз. Я последовал за ним, пытаясь оттащить его назад. Я даже не заметил эту штуку, пока не оказался на ней. Это было…» У него не хватило слов.
— Вы когда-нибудь видели медузу? — спросил Изен.
Не я, хотя, опять же, мне было неприятно признаваться им в своей неопытности. Думаю, я просто не хотела признаваться в этом Изену. Я не хотела, чтобы он считал меня неопытной. Это было действительно глупо. Все в нашей маленькой группе могли видеть, насколько я неопытна. Возможно, я и вела их, но только потому, что никто другой не хотел этой проклятой работы, а Тамура был слишком сумасшедший, чтобы вести, даже в танце.
В наступившей тишине Изен продолжил: «Это вообще не рыба, это больше похоже на большое… гм… — Он остановился и посмотрел на Хардта. — Желе. Слизистая оболочка, вообще нет никакой субстанции». Его объяснение существа не дало мне реального представления о том, как оно выглядит. Я все равно кивнула, и он продолжил.
— Она не могла быть слишком далеко от поверхности, когда я ее коснулся. Я просто вроде как прошел сквозь нее. — Изен снова посмотрел на Хардта, и старший брат снова пожал плечами. — Я увидел под собой что-то огромное. Я не мог толком ничего разглядеть, потому что вода все размывает. Там были и существа поменьше, плавающие в воде. Рыбы и все такое, я полагаю.
— Мур, — сказал Хардт. — Мур — это те, кто спас нас, Изен. Ты начал тонуть, и я тоже был близок к этому. Я видел, как они подошли, схватили тебя и потащили вниз. А потом один из них схватил и меня, обвив щупальцами мои руки.
— Что такое мур? — спросил Йорин, и я была рада, что он это сделал. Это избавило меня от вопроса, который мне не хотелось задавать.
— Телом, я думаю, немного похожи на землянина, — сказал Хардт, указывая на свои руки. — У них есть лицо и руки, хотя кожа выглядит, э-э, эластичной? Как резина. Нижняя часть тела, за кишками, представляет собой извивающуюся массу щупалец. Я видел, как они плавают, они набирают воду в грудь, раздуваются, а затем выталкивают ее через…
— Через задницу, — сказал Изен.
— Ну да, вроде того, — согласился Хардт. — Но у них нет задницы.
Изен только кивнул на это. Правда в том, что муры совсем не похожи на землян, но они могут изменять свою кожу, придавая ей сходство с лицом. Я разговаривала с несколькими из них. Они делают это, чтобы не напугать нас, землян. Я обнаружила, что их истинный облик гораздо менее пугающий.
— Самые странные мыслящие существа, которых я когда-либо видел, — продолжил Хардт. — Но они нас спасли. Притащили в город и бросили в комнату, наполненную воздухом.