Выбрать главу

- Каким образом? – загорелась любопытством девушка.

- Начиная от развития собственных магических способностей, которые люди путают с интуицией, всякие там курсы парапсихологии и подобной чепухи, и заканчивая  книгами с магическими заклинаниями.

- У людей есть возможность читать и творить заклинания? – изумилась Настя. – Это любой желающий может наколдовать себе что-нибудь?!

- Нет, возможности нет, конечно, - успокоила дочь Элаида Семеновна, - заклятия без магической силы – это просто красивые слова. Но кто-то из магов верит, что в любом человеке можно пробудить его потенциал, тогда он и сможет воспользоваться заклятиями.

- И где продают такие книги? – в голове у Насти все еще не укладывалось, что она может зайти в любой книжный ларек и купить толстый том старинных заклинаний.

- Они есть практически у каждого дома, не говоря уже о библиотеках и книжных магазинах, - усмехнулась ее мать, - только никто не знает, что это на самом деле. Все магические книги написаны на древнем языке, прочитать его может только истинный маг. А вот для людей сделали переводы на обычный литературный язык. Поэзия, дочь, - вот как выглядит магия в переводе.

- Поэзия?! Это что,  Пушкин делал переводы волшебных книг?!

- Почему сразу Пушкин? Да, среди поэтов было немало магов, мечтающих жить в мире с обычными людьми, и очень страдающих от неприятия своих талантов. Но Пушкина среди них не было.

- А кто был?

- Любопышка, - Элаида Семеновна легонько щелкнула Настю по кончику носа, - помнишь свое любимое цветаевское «Расстоянья, версты, мили…»?

- Да.

- Это перевод отворотного заклинания. Причем перевод очень качественный. Если когда-нибудь тебе понадобится отворотное зелье… - Настя фыркнула, но Элаида Семеновна очень серьезно продолжила: - Мало ли что в жизни пригодится! Варить ничего не нужно будет, можешь просто прочитать это стихотворение около нужного человека.

Рас-стояние: версты, мили…

Нас рас-ставили, рас-садили,

Чтобы тихо себя вели

По двум разным концам земли.

 

Рас-стояние: версты, дали…

Нас расклеили, распаяли,

В две руки развели, распяв,

И не знали, что это — сплав

 

Вдохновений и сухожилий…

Не рассорили — рассорили,

Расслоили…

                          Стена да ров.

Расселили нас как орлов-

 

Заговорщиков: версты, дали…

Не расстроили — растеряли.

По трущобам земных широт

Рассовали нас как сирот.

 

Который уж, ну который — март?!

Разбили нас — как колоду карт!

 

Настя проговорила про себя строки одного из любимейших произведений и призадумалась. Действительно, слова звучат напевно,даже вводят в некий транс, неужели и правда это заклинание?..

- Это что же, все стихи Цветаевой – это переводы?

- Нет, конечно, - Элаида Семеновна сделала глоток чая, - она была очень талантливой поэтессой, но переводить с древнего языка так, чтобы сохранить магическую ритмику, получалось не всегда. Но переводов, и не только цветаевских, в мире достаточно, почитаешь потом, если будет интересно.

- Интересно, - кивнула Настя, - но это потом. У меня еще куча вопросов…

- И я очень рада на все ответить, - женщина взяла ладони девушки в свои и тепло улыбнулась:

 - Добро пожаловать в новый мир, дочь моя.

Часть 2. Темные.

***

Настя приставала с вопросами к матери еще примерно пару часов. Решив немного передохнуть и как следует осмыслить происходящие с ней чудеса, девушка ушла к себе в комнату и села у окна. Надо же, ведьма. В детстве Настя, как и многие девчушки, мечтала жить в сказке, пережить кучу приключений, встретить прекрасного принца и вместе с ним преодолеть все возможные препятствия, чтобы, в конце концов, сыграть пышную свадьбу и жить долго и счастливо. А тут оказалось, что в сказку попадать и не нужно, она вокруг, только никто об этом знать не должен. В особый восторг Настю привели фокусы матери с внешностью. Оказывается, стоит произнести несколько строк, чем-то напоминающих «свет мой, зеркальце», только на древнем языке, как волосы укладываются в стильную прическу, глаза начинают сиять безо всякой косметики, кожа становится нежной и бархатистой. Нужно лишь загадать про себя нужную форму прически и палитру макияжа. Поэкспериментировав так несколько минут и хохоча над особо «выразительными» результатами, Настя и решила взять небольшой перерыв. Голова ее гудела, всю ее распирало от желания поговорить с кем-нибудь о случившемся, но, к сожалению, делать этого было нельзя. Ни одна из близких подруг не должна была знать о том, что Настя превратилась из обычной девушки-студентки в ведьму…