Секунды полета, свист ветра в ушах, всплеск, а потом все звуки исчезли. Парень не успел не то, что крикнуть, даже понять, что произошло. Только сила удара о воду, всплеск и обжигающий холод, пронизывающий до костей. Паника захлестнула Эрика с головой, вынуждая беспорядочно колотя руками и ногами попытаться всплыть, но глубина затягивала, не спеша отпускать. Невероятно хотелось вздохнуть, закричать, легкие горели огнем от недостатка кислорода и после непродолжительной борьбы, парень всё же сдался, вдыхая воду, чувствуя, как сознание медленно погружается во мрак.
Оказавшись в воде Бэн, на секунду, потерял ориентация в пространстве, отчаянно заработав руками, надеясь всплыть на поверхность до того, как начнет задыхаться.
«Не уйти на дно!» — единственная мысль, бившаяся в сознании.
Адреналин в крови зашкаливал, и Бэн просто не ощущал обжигающего холода. Еще секунда и голова бывшего инспектора показалась над водной гладью. Судорожно вдохнув, Хилсвальд осмотрелся по сторонам в поисках Эрика. Рядом раздался звук выстрела, потом еще и еще. Глубоко вдохнув Бэн нырнул. На свой страх и риск открыл глаза. Рассмотреть что-то в мутных водах Темзы было нелегко даже в солнечную погоду, а сейчас и подавно.
На мгновение мужчине показалось, что он заметил тело парня в паре метрах от себя. Вынырнув, Бэн вновь набрал в легкие воздух и снова нырнул, поплыв в ту сторону, где видел Эрика. Ухватив парня за воротник пальто, Хилсвальд подтянул его к себе и поплыл, как ему казалось, наверх.
В какой-то момент Бэн понял, что задыхается. Легкие, казалось, были наполнены горячими угольками, хотелось вдохнуть, чтобы избавиться от этого чувства.
«Нельзя!»
Сделав последний рывок, Бэн со своей ношей оказался на поверхности воды. Одной рукой поддерживая парня, мужчина греб к берегу, не обращая внимания на ноющую боль в правом плече. Ногу свело судорогой, и он попытался достать до дна ногами, понимая, что еще чуть-чуть и начнет тонуть. Однако, сделал это зря. Дна под ним не оказалось, и Хилсвальд только наглотался воды.
Кое-как выбравшись на берег, Хилсвальд бросил Эрика на землю и сам повалился рядом, тяжело и часто дыша. Мир перед глазами пустился в причудливую пляску, небо и земля слились воедино. Все тело стало, словно свинцовым и отказывалось слушаться. Огромным усилием воли заставив себя подняться, хотя бы на четвереньки, Бэн подполз к своему горе-напарнику и первым делом, проверил пульс.
Парень был жив. Не придумав ничего лучше, Хилсвальд уложил Эрика к себе на колени, перевернул на живот и аккуратно надавил ладонью между лопаток.
Сознание к Эрику вернулось довольно резко и быстро. Содрогнувшись в приступе кашля, отплевываясь от воды, парень хрипло вдохнул. Боль огнем окатила легкие.
— Отбросы!.. — сквозь зубы процедил он, прежде чем тело вновь сотряс приступ кашля.
С трудом сумев отдышаться, парень резко мотнул головой, пытаясь прийти в себя, еще не совсем понимая, где он, кто он и что вовсе происходит. Выходило из рук вон плохо. Картинка окружающего мира плыла перед глазами, то и дело норовя вновь пуститься в пляску.
С трудом сумев перевернуться на спину, Оуэн растянулся на берегу рядом с Бэном, которого, казалось, не заметил. Постепенно потрясение от произошедшего накрывало волнами медленно меркнущее сознание, вновь погружая его во тьму.
Хилсвальд откатился в сторону и распластался на земле, прикрыв глаза. Боль в плече становилась все сильнее. Осторожно коснувшись его ладонью, тут же отдернул ее, зашипев от боли.
«Все-таки задело.» – зло подумал, он, прислушиваясь к возне Эрика, который пришел в себя и валялся где-то рядом.
Внезапно все стихло. Мужчина открыл глаза и посмотрел на парня.
— Эй, ты там не умирай, где я возьму еще одного такого дурака, чтобы согласился впутаться в это дело.
Хилсвальд с трудом поднялся на ноги и, чуть пошатываясь, подошел к Эрику.
— Ох, парень, ты по гроб жизни мне за это должен будешь. — взваливая его себе на плечи, сквозь зубы процедил Бэн, морщась от боли в плече.
Быть может парень и проникся бы столь высокой честью, оказываемой ему со стороны бывшего инспектора, но глубокий обморок тому воспрепятствовал. Реакция Эрика оказалась весьма тривиальной, мало чем отличной от реакции мешка, переброшенного через плечо. Безвольно повиснув, парень даже не пошевелился, когда мужчина начал идти.
Глава 7
Как ни хотелось Бэну бросить парня где-нибудь и самому добраться домой, он этого не сделал. Затащив Эрика к себе в квартиру, Хилсвальд усадил его на пол, прислонив спиной к двери. Это только в книгах, спасенных в мокрой одежде бережно кладут на кровать, а потом переодевают в сухие вещи, в реальности же все прозаичнее. Сам разделся там же у двери и босиком, в одном нижнем белье, прошлепал в ванную комнату.