Но лиса продолжала тянуть Кин, острые клычки намертво впились в ткань хакама.
Только сейчас Кин заметила, что из левого бока животного капает кровь, а шерсть в этом месте окрасилась в красный.
— Ты ранена? О Боги… — Кин взглянула на кровавую картину демонического пиршества.
Люди умерли. Возможно, погибли все, кто сопровождал жениха и невесту на свадебной церемонии. Девушка не видела ни одного живого человека — сотни монстров склонились над трупами и с мерзкими причмокиваниями поглощали мясо, отрывая его кусками. Уродливые жабы обгладывали белые кости. Они хохотали и подбадривали более мелких тварей есть побыстрее.
Трясущейся рукой Кин потянулась к правому плечу и сняла оттуда прямоугольный талисман. Лисица отпустила хакама и обессиленно легла на землю — из ее бока непрерывно текла кровь. Действуя по наитию, девушка просто прилепила талисман между собой и животным. Посмотрела на иероглифы, начерченные на бумажном прямоугольнике. На талисманах обычно писали название места, куда хотели перенести человека.
«Ко». Таких городов Кин не знала.
Рассвирепевшие ёкаи неожиданно оторвались от своей трапезы. Сотни пар глаз уставились на девушку и меленькую лисицу. Кин с опозданием подумала, что, наверное, осталась единственным живым человеком во дворце клана Кондо, и сейчас ее захотят сожрать.
— Поймайте девку, я люблю помоложе, — хихикнул краснокожий Они с бычьими рогами.
Прежде чем сотни демонов ринулись в сторону Кин, она положила ладонь на талисман и закричала:
— Ко!
Мир завертелся. Из земли поднялся столп золотого сияния, ослепительного и горячего. Кин успела заметить мчащихся к ней жаб, а затем пространство утонуло в слепящем золотом свете. Последнее, о чем девушка подумала перед тем, как больно удариться о землю — печальная улыбка Асами, тварь, уносящая ее в небо, и горы обглоданных трупов.
Все как в кошмарах, которые мучили Кин целых девяносто дней.
Может, она и правда открыла в себе дар предвидения?
Примечания автора:
*Каннуси — главный священник, отвечающий за содержание храма и поклонение Богам.
**Тории — П-образные ворота без створок в синтоистском святилище. Обычно они стоят на пути к святилищу (сандо) и отмечают начало священной территории.
***Комаину — традиционные японские собакольвы, парами охраняющие входы в синтоистские и буддийские храмы.
Глава 3. Деревья любят мясо
Холод обжигал спину. Ветер, несущий запах лесных трав и терпкий аромат мяты, обдувал со всех сторон. Заклинание перемещения — крайне сложная колдовская техника, и мгновенные путешествия, как правило, неподготовленным людям давались с большим трудом. Бывало даже, что человек три дня и три ночи харкался кровью, мучился от нестерпимой головной боли, видел несуществующие картины… Подобными навыками владели только сильные монахи, достигшие определенных высот в духовном искусстве Ци. Чтобы заключить частицу магии в талисман и задать заклинанию цель, нужно было начертить на бумаге слово (или несколько слов) и вложить в него очень много внутренней энергии. В больших храмах мастера Ци обычно держали прозапас несколько талисманов перемещения, чтобы в случае чего быстро перейти в другое место, но Кин никак не ожидала, что каннуси Дзин владеет такой сложной магической техникой.
У нее гудела голова. Кровь уже не текла из носа, но девушка чувствовала мерзкий металлический привкус во рту. Она лежала на чем-то холодном и твердом — по всей видимости, на земле или каменном настиле. Воспоминания о безумных ёкаях и проклятой бабочке пронеслись перед глазами, вызывая приступ острой боли во лбу. Кин казалось, что ее тело сломали несколько раз, а потом зачем-то решили собрать — жутко ныли кости, каждая мышца и каждый сустав. Глаза отказывались открываться, веки отяжелели настолько, что создавалось впечатление, будто их просто прибили гвоздями. Кин застонала, ей было ужасно холодно. Ледяной ветер проникал под легкую ткань косодэ и хакама.
Что это было, Небеса великие? Откуда во дворце клана Кондо взялось столько голодных и сумасшедших ёкаев? Откуда взялась гигантская многоножка, как умудрилась сломать защитный барьер храма Аматэрасу и проползти под землей? И в какой момент времени на небесах вдруг появилась та уродливая бабочка с головой старухи? События, случившиеся менее чем пятнадцать минут назад, потрясали до глубины души, потому что ни одна темная тварь не могла так легко и просто проломить многослойные защитные барьеры Ци, которые окружали храм Аматэрасу, а вместе с ним и весь дворец клана Кондо, каждую постройку, каждый уголок.