Выбрать главу

Мелинда не заслуживала такой преданности, но Дейдре была осторожна, чтобы не позволить этому ожесточенному суждению запятнать знаменательный момент для девочки.

В конце концов, Мэгги вовсе не была такой плохой, если узнать ее получше. В действительности, она напоминала Дейдре о самой себе. Она знала, как маленькая девочка может мечтать о том, чтобы иметь кого-то, кто по-настоящему примет ее интересы близко к сердцу.

Девушка протянула руку, чтобы взять книгу до того, как на следующей странице откроются скандальные листки.

- Вот и все, что есть. Боюсь, что потом я уехала из Лондона в Вултон.

Пальцы Мэгги потянулись к книге, но, к удивлению Дейдре, она не протестовала. Дейдре напомнила себе, что маленькая леди Маргарет сама научилась не задавать вопросов, на которые не хочет слышать ответов.

В любом случае, времени на спор не было, потому что Фортескью объявил посетителя.

Глава 13

- Лорд Грэм Кавендиш, миледи.

До того, как дворецкий закончил произносить эти слова, пара сильных рук схватила Дейдре в крепкие объятия.

- Ууф! Грэм, поставь меня на пол, или я прикажу тебя выпороть! У меня теперь есть слуги и лакеи, не забывай об этом!

Ее небрежно поставили обратно на ноги, но тут же одарили нераскаявшимся звонким поцелуем. Ее кузен - на самом деле кузен Тессы, но так как Дейдре выросла вместе с ним, то принимала его за кузена, или даже скорее за бесполезного, но забавного брата - лорд Грэм Кавендиш удерживал ее на расстоянии вытянутой руки и широко усмехался.

- Прелестная Ди. Красивая Ди. Богатая Ди. Могу ли я одолжить несколько фунтов? Как насчет сотни? - Он счастливо вздохнул. - Когда, как ты думаешь, я смогу выудить кое-что взаймы у этого верзилы? Сегодня еще слишком рано? Может быть, будет хорошо поймать его пораньше, ты не думаешь, после брачной ночи и все такое? - Грэм подмигнул. - Несомненно, прямо сейчас он в хорошем настроении.

- Хм. - Дейдре ударила негодяя локтем в твердый живот и кивком указала на присутствующую маленькую леди Маргарет.

Грэм повернулся и заметил ребенка.

- Привет, милая, - проговорил он с восхищенной улыбкой. - Кто ты, и как мне попасть в очередь тех, кто желает однажды жениться на тебе?

Вот так просто Грэм приобрел еще одного раба на всю жизнь. Свирепая и щетинистая маленькая Мэгги растаяла и растеклась вязкой лужицей женского обожания. Грэм, мерзавец, впитывал все это.

Он был всего лишь самым младшим из четырех сыновей герцога Иденкорта. И к несчастью, не имел ни малейших шансов унаследовать что-то, потому что все три его брата были энергичными, здоровыми и в расцвете своих лет. Без перспектив или амбиций, которые побуждали бы его использовать свой замечательный ум и другие таланты, Грэм тяготел к лени и безответственности.

Это и, в самом деле, было печально, потому что он был достаточно привлекателен, чтобы стать выдающейся фигурой в Обществе - если только кто-то предпочитает джентльменов с поджарой фигурой.

- Я рада, что ты смог посетить мою свадьбу, - сухо произнесла Дейдре. - Для меня было так важно, чтобы вся семья была там.

Грэм пожал плечами, его улыбка была слегка виноватой.

- Слышал, что ты обвела великого Брукхейвена вокруг своего маленького пальчика. Я предположил, что шикарной публики будет достаточно для тебя.

- Значит, все еще избегаешь Тессу?

Грэм вздрогнул.

- На самом деле я избегаю всех. Я несколько недель прятался в доме некой леди, но ее му… - Он бросил взгляд в сторону Мэгги. - Ее семья приехала этим утром, и для меня просто не осталось больше места.

- А почему там? Ты снова сжег дотла свой дом?

- Я никогда не сжигал его дотла . Это был просто небольшой пожар на кухне. Кухарки не было, а я захотел сосисок и пюре.

- Кухарка ушла от тебя потому, что ты не ешь ничего, кроме сосисок и пюре. И пожар был не на кухне, а в кабинете.

Молодой человек развел руками.

- Где я и пытался жарить сосиски и готовить пюре!

- Так почему ты не можешь остаться там? Тот дом такой же большой, как и этот.

В первый раз что-то темное промелькнуло по незапятнанной зелени его глаз.

- Отец снова в резиденции… вместе с гориллами.

Дейдре не смогла спрятать гримасу. Братья Грэма были тремя самыми громадными, самыми волосатыми и самыми грубыми мужчинами среди аристократии, превзойти которых мог только сам герцог Иденкорт.

- Все четверо из них сразу?

- О Боже. - Грэм провел рукой по лицу. - Спаси меня, Ди.

- Они привезли еще больше охотничьих трофеев?

Он вздохнул, все еще пряча свои глаза.