Выбрать главу

Връщам се в кабинета и усещам напрежението в раменете си. Усещам го навсякъде. Тази сутрин събитията бяха извън контрола ми и макар тя да каза, че ще се опита да има вяра и да прояви търпение, аз трябва да се уверя, че го прави.

Само че Ана никога не ми е давала повод да се съмнявам в нея. Освен когато си тръгна.

И ме нарани…

Пропъждам черните мисли и бързо проверявам имейлите. Има един от Флин.

От: Доктор Джон Флин

Относно: Довечера

Дата: 11 юни 2011, 13:00

До: Крисчън Грей

Крисчън

Ще ходиш ли на бала на родителите си довечера?

ДжФ

Отговарям веднага.

От: Крисчън Грей

Относно: Довечера

Дата: 11 юни 2011, 13:15

До: Доктор Джон Флин

Здравей, Джон.

Ще ходя и ще ме придружава госпожица Анастейжа Стийл.

Крисчън Грей

Главен изпълнителен директор

на „Грей Ентърпрайзис Холдинг“

Интересно какво ли ще си каже? Все пак за пръв път следвам съветите му и се опитвам да задържа връзката си с Ана, като го даваме по нейния начин.

Засега е много объркващо.

Клатя глава и вадя отчетите, които съм принтирал, и два доклада за корабостроителницата в Тайван.

Потънал съм в цифрите на СИП. Те буквално кървят пари. Режийните им са прекалено високи, невъзвръщаемите дългове астрономически, производствените разходи се покачват, а пък персоналът…

Улавям движение с крайчеца на окото и се разсейвам.

Ана.

Застанала е на вратата на хола, върти единия си крак и изглежда, й е неловко, стеснява се. Наблюдава ме разтревожено и знам, че чака одобрението ми.

Невероятна е. Косата й прилича на лъскава грива.

— Видя ли! Нали ти казах, че ще му хареса! — Франко я е последвал в хола.

— Изглеждаш възхитително, Ана — възкликвам аз и комплиментът я кара да се изчерви.

— Моята работа тук е приключена. — Франко пляска с ръце.

Време е да го изпратя.

— Благодаря, Франко — казвам и се опитвам да го изведа от хола. Той награбва Ана и я целува по двете бузи в доста драматична проява на обич. — Никога не позволявай на никой друг да те подстригва, bellissima Ана!

Гледам го недоволно, докато той най-сетне не я пуска.

— Насам — соча, за да го изведа.

— Господин Грей, тя е истински скъпоценен камък.

Известно ми е

— Заповядай. — Подавам му триста долара. — Благодаря ти, че дойде в последния момент.

— За мен беше удоволствие. Истинско удоволствие. — Той стиска ръката ми и почти в същия момент Тейлър пристига, за да го изпрати до фоайето.

Слава богу.

Ана е на същото място, където съм я оставил.

— Радвам се, че я остави дълга. — Хващам кичур и го потривам между пръстите си. — Толкова е мека — прошепвам. Тя ме наблюдава — неспокойна е, поне така ми се струва. — Още ли ми се сърдиш? — питам.

Тя кима.

О, Ана.

— Точно за какво ми се сърдиш?

Тя извърта очи… и аз си спомням момента в стаята й във Ванкувър, когато допусна съвсем същата грешка. Това обаче беше преди цяла вечност в кратката ни връзка, но съм сигурен, че сега няма да ми позволи да я нашляпам. Но пък ми се иска. Да. Много ми се иска.

— Целия списък ли искаш да чуеш?

— Списък ли има? — Става ми весело.

— При това дълъг.

— Може ли да го обсъдим в леглото? — Мислите как шляпам Ана правят чудеса със слабините ми.

— Не.

— Тогава на обяд. Гладен съм, и не само за храна.

— Няма да позволя да ме отвлечеш със секс.

Секс ли?

Анастейжа, ти ме ласкаеш.

И това ми харесва.

— Какво конкретно ви безпокои, госпожице Стийл? Изплюйте камъчето. — Вече изгубих представа.

— Какво ме безпокои ли? Ами, сериозно нарушеното ми от теб право на личен живот, фактът, че ме заведе на някакво място, където работи твоята бивша любовница и където си водил да се обезкосмяват всичките ти любовници, че се отнесе грубо с мен на улицата като че ли съм шестгодишна. — Набрала е скорост и ще ми трие сол на главата заради ужасното ми поведение. Отново се чувствам като в първи клас. — И отгоре на всичко позволи на твоята госпожа Робинсън да те докосне!

Тя не ме е докосвала! Господи.

— Страхотен списък! Но само за да изясним още веднъж — тя не е моята госпожа Робинсън.