Выбрать главу

Ухилвам се.

— Разбирам те напълно.

Телефонът ми бръмчи.

— Здравей, Тейлър — отговарям аз и в същия момент Ана отваря плъзгащите се врати на салона. В ръка стиска обезопасителната жилетка.

— Добър ден, господин Грей. Апартаментът е чист — уведомява ме Тейлър.

Привличам Ана до себе си и я целувам по косата.

— Чудесна новина.

— Проверих всички стаи.

— Добре.

— Освен това прегледахме записите от охранителните камери за последните три дни.

— Да.

— Доста интересно.

— Наистина ли?

— Госпожица Уилямс е влизала по стълбите.

— Противопожарното стълбище ли?

— Да. Имала е ключ и е изкачила всички етажи, за да се добере до апартамента.

— Ясно. — Леле, яко изкачване.

— Ключалките са сменени и можете да се върнете, безопасно е. Багажът ви е взет. Тази вечер ли ще се върнете?

— Да.

— Кога да ви очакваме?

— Довечера.

— Добре, господине.

Затварям и Мак пали двигателите.

— Време е да се връщаме. — Целувам бързо Ана и закопчавам предпазната жилетка.

Ана се оказва послушна и изпълнена с готовност помощничка. Двамата с нея прибираме грота, кливера и спинакера, докато Мак управлява. Уча я как да връзва три различни възела. В това не е особено добра и аз едва се сдържам да не се разсмея.

— Някой ден може и да те завържа — кани се тя.

— Първо ще трябва да ме хванете, госпожице Стийл. — Отдавна не ми се е случвало някой да ме върже и не съм сигурен, че вече ще ми хареса. Потръпвам, като си помислям колко безпомощен ще бъда за докосванията й. — Искаш ли да обиколим по-подробно „Грейс“?

— О, да, тя е красавица.

Ана е в прегръдката ми на руля, точно преди да се върнем в марината. Изглежда изключително щастлива.

Затова и аз съм щастлив.

Тя е очарована от „Грейс“ и всичко, което съм й показал. Дори двигателния отсек.

Беше забавно. Поемам си дълбоко дъх, солената вода във въздуха прочиства душата ми. Спомням си един цитат от любимата си книга — „Вятър, пясък и звезди“.

— Поезията на мореплаването е стара като света — прошепвам в ухото й.

— Това ми звучи като цитат.

— Да, цитат е. От Антоан дьо Сент Екзюпери.

— О… Обожавам „Малкият принц“.

— И аз.

Когато вкарвам яхтата в пристанището, вече се свечерява. Тълпата, събрала се да наблюдава, се разпръсква, когато Мак скача на дока, за да върже яхтата за кнехта.

— Добре дошла — казвам на Ана и както обикновено, не ми се иска да сляза от „Грейс“.

— Благодаря. Прекарах си идеално.

— И на мен така ми се стори. Няма да е зле да изкараш един курс по ветроходство, за да можем да излизаме за по няколко дни само двамата.

Или пък можем да поплаваме по света, Ана, само ние двамата.

— С удоволствие. Така ще можем да опитаме спалнята пак… и после пак.

Целувам я под ухото.

— Хмм… Нямам търпение, Анастейжа. — Тя потръпва от удоволствие. — Хайде, апартаментът е чист. Можем да се върнем.

— А багажът ни в хотела?

— Тейлър вече го е прибрал. Днес, след като с хората си претърси „Грейс“.

— Този нещастник изобщо спи ли?

— Спи. Просто си върши работата, Анастейжа, и много го бива. Джейсън е истинска находка.

— Кой Джейсън?

— Джейсън Тейлър.

Ана се усмихва нежно.

— Много държиш на Тейлър — отбелязвам.

— Да, държа. Мисля, че Тейлър се грижи много добре за теб. Затова го харесвам. Струва ми се любезен, сигурен и верен. Прилича ми на добродушен чичко.

— Чичко ли?

— Да.

— Добре, нека е чичко.

Ана прихва.

— О, Крисчън, кога най-после ще пораснеш?

Какво?

Тя ми се кара.

Защо?

Защото съм настроен закрилнически ли? Може това да е детинска проява.

Може и да е.

— Опитвам се — отвръщам.

— Личи си, че полагаш огромни усилия — потвърждава тя и вдига поглед към тавана.

— Само какви спомени събуждаш в мен, когато ми се блещиш така, Анастейжа!

— Е, ако слушкаш, може да поосвежим някой от тези спомени.

— Да слушкам ли? Наистина, госпожице Стийл, какво ви кара да смятате, че искам да ги освежавам?

— Може би грейналите ти като коледна елха очи, когато го казах.

— Вече ме познаваш наистина добре — отбелязвам.

— Бих искала да те опозная повече.

— И аз теб, Анастейжа. Хайде, да тръгваме. — Мак е спуснал трапа и с Ана слизаме на дока. — Благодаря, Мак. — Стискам му ръката.

— За мен винаги е огромно удоволствие, господин Грей. Довиждане, Ана, радвам се, че се запознахме.

— Приятен ден, Мак, и ти благодаря — отвръща Ана и ми се струва малко срамежлива.

Тръгваме по крайбрежната алея и оставяме Мак на „Грейс“.