Выбрать главу

— Вы… вы знаете об этом? — удивилась Изабель.

— Да, конечно, я всегда была уверена, что там, где надо трудиться, мой отчим — ноль без палочки.

— Ноль без палочки?

— Мой отчим — неудачник, — ядовито произнесла Сорча.

Изабель была смущена. Она предполагала, что ее разоблачение вызовет протест, но уж никак не согласие со стороны Сорчи.

— Я думала, что вы и сеньор Альмейда были очень привязаны друг к другу, — нерешительно произнесла Изабель.

Сорча усмехнулась.

— Вы ошибались.

— Но он говорил мне…

— Он вам лгал. — Сорча нахмурилась. — Или принимал желаемое за действительное. Я его не любила.

— Он мне тоже не нравился, — сказала Изабель.

Это признание, должно быть, устранило преграду, разделявшую девушек. Холодок исчез, и молодая португалка проявила стремление к дружбе.

— Рун покажет вам виллы сегодня утром, — сообщила она. — Я бы, например, не прочь пожить в одной из них, — она вздохнула, — и, может быть, если Арнальдо и я поднатужимся, в один прекрасный день мы сможем себе позволить такую роскошь.

— Арнальдо? — переспросила Сорча.

— Он мой друг, и мы собираемся обручиться в день моего рождения, то есть через два месяца, — объяснила Изабель, разрушив таким образом предположение Сорчи, что она влюблена в Рун.

Изабель продолжала рассказывать о своем будущем женихе. Пока они пили кофе, девушка с увлечением описала внешность Арнальдо, который, судя по ее словам, выглядел как кинозвезда, а характер имел как у святого. Затем, счастливо улыбаясь, она принялась описывать предстоящую свадьбу, которая должна была состояться весной. Изабель с упоением говорила о подвенечном платье, когда дверь распахнулась и вошел Рун.

Поздоровавшись, он повернулся к Сорче.

— Извините меня, но я был вынужден поехать в Лагос, чтобы на месте обсудить контракт по поставкам черепицы.

— И как ваши успехи? — спросила Сорча., - Все в порядке, — ответил он, и девушки обменялись многозначительными улыбками. Рун взглянул на часы. — Ну что, поехали?

Сорча встала и, попрощавшись с португалкой, отправилась вместе с Рун к стоявшему на стоянке джипу.

— Как у вас дела с Изабель? — спросил он, когда она садилась в автомобиль. — Отношения наладились?

— Даже очень, — улыбнулась Сорча. — Оказывается, ни мое платье, ни я сама не были причиной ее холодности. Все дело в Хорхе.

Рун включил зажигание.

— В Хорхе? — осторожно повторил он за ней.

— Да. Изабель — первая представительница прекрасного пола, сумевшая не поддаться его очарованию. И, как только она поняла, что и я тоже не являлась его поклонницей, между нами возник дружеский контакт.

— Она объяснила вам, почему он ей не нравился? — спросил Рун, выруливая на дорогу.

Сорча пожала плечами.

— Думаю, она видела его насквозь. Рун хотел что-то сказать, но затем передумал. Неужели он собирается защищать честь ее отчима? — размышляла Сорча. Или хотел подчеркнуть, что, несмотря на отсутствие симпатии к Хорхе у обеих девушек, сам он дружелюбно относился к своему шефу?

— Сначала мы посмотрим теннисный комплекс, а потом я отвезу вас к крытому спортивному центру, — сообщил Рун.

Сорча предполагала, что они остановятся у кортов и, возможно, войдут в раздевалку. Но на самом деле они лишь проехали мимо. Посещение «крытого спортивного центра» заключалось в том, что они медленно объехали вокруг здания. Следующим «пунктом назначения» было место строительства конференц-зала. Там тоже она смогла лишь бросить взгляд из окна джипа, после чего Рун повел машину в северном направлении. Махнув рукой, он показал на полосу необработанной земли, которую еще только предстояло культивировать.

— Теперь я хочу показать вам виллы, — сказал он.

— Вам удалось сегодня решить проблему с черепицей, а есть ли у вас еще какие-нибудь дела, которые требуют вашего внимания? — спросила Сорча, когда они въехали в тенистую аллею, ведущую к виллам. Рун нахмурился.

— Нет таких дел.

— В таком случае хочу вас попросить, чтобы наш объезд не был столь молниеносным. Мне бы, например, хотелось войти в одну из вилл и осмотреть ее изнутри.

— Конечно, — согласился он, поджав губы, — но нам придется вернуться в гостиницу и взять ключи от пустующей пока виллы.

— Ну что ж, давайте так и сделаем. — Сорча снова улыбнулась. — Ведь не за тысячу километров ехать.

Они взяли ключи и поехали назад к вилле, расположившейся в лесистой местности. Вокруг дома был разбит сад, где цвели розы и откуда открывался замечательный вид на море. Отперев замок тяжелой дубовой двери, Рун провел девушку через четыре спальни, все они были элегантно обставлены, при каждой имелась просторная ванная комната. Затем они осмотрели белоснежную кухню, оборудованную новейшими приспособлениями, и гостиную, устланную потрясающим ковром кремового цвета.

— Изабель говорила, что виллы роскошные, и это правда! — восторженно воскликнула Сорча, когда он показал ей внутренний дворик, где даже имелась специально оборудованная жаровня. — На меня все это производит огромное впечатление.

— Ну и прекрасно, — отозвался Рун, впервые за все утро улыбнувшись.

— Однако, получив такого второго директора, как я, «Клуб Марим» имеет возможность производить еще более сильное впечатление, — добавила она не без гордости.

Он побрякивал ключами от автомобиля.

— А вон там находится коттедж, — произнес он, указывая на низенькое побеленное строение, расположившееся в конце долины, среди деревьев. Хотите взглянуть?

— Нет, благодарю, — ответила Сорча, довольная уж тем, что он предложил отправиться посмотреть коттедж. — Пусть потом это станет для меня сюрпризом.

— Тогда, может быть, отправимся на взморье? — спросил он.

Они спустились вниз с холма и проехали мимо гостиницы. Узкая дорога, ведущая к заливу, заканчивалась площадкой для разворота машин. С одной стороны площадки возвышалась песчаная дюна, где они и остановились.

Рун предложил ей полюбоваться желтыми скалами, уединенным пляжем и бирюзовыми водами Атлантического океана.

— Вам здесь нравится? — спросил он. Сорча усмехнулась.

— Еще бы, я в восторге.

— И я тоже, — сказал он и снова улыбнулся.

— А что, если побродить по воде? — предложила Сорча.

Он взглянул на нее с удивлением.

— Побродить?

— Вы только снимите ботинки и носки…

— Я знаю, что означает слово «бродить», — оборвал ее Рун.

— Ну так в чем же дело? У меня несколько вопросов о «Клубе Марим», начала она, — задать их можно с таким же успехом здесь, на свежем воздухе, под лучами солнца, как и в вашей конторе.

Он задумался. Много лет пронеслось с тех пор, как он последний раз беззаботно бродил по воде. Может быть, он слишком спешит, показывая ей окрестности клуба? Надо ему быть посговорчивее, решил он. А к тому же вся его жизнь состояла только из работы, и никаких развлечений.

— А почему бы и нет? — заметил он. Кроме двоих малышей, возводивших песочный замок, на пляже никого не было. Подойдя к воде, они сбросили обувь и Рун закатал джинсы выше щиколоток.

— Вода ледяная! — воскликнула Сорча, осторожно идя по самой кромке воды.

— Да, действительно, довольно прохладная, — согласился Рун, следуя за ней, — но, когда вы привыкнете…

— Начнешь привыкать — отморозишь ноги, — изрекла Сорча.

— Вы уж больно нежная, — заметил Рун и, улыбнувшись, наклонился и, зачерпнув горсть воды, плеснул на ее голые ноги.

— Ой! — закричала Сорча.

— Я хочу, чтобы вы быстрее привыкли.

— Не беспокойтесь!

— Мне это ничего не стоит, — заверил он и вновь наклонился, засмеявшись.

Сорча попятилась, а затем повернулась и бросилась бежать вдоль берега, зайдя по колено в воду. Рун бросился за ней.

— Ox! — воскликнула Сорча, угодив внезапно в небольшую яму. Вода еще не доходила до шортов, и девушка бы не намокла, если бы Рун не плеснул на нее еще. Теперь промокла ее блуза. — Вот спасибо! — негодующе воскликнула Сорча.