Выбрать главу

Шерман и Бидуэлл позвонили кому надо, набросали вчерне необходимые документы, и через один час десять минут мы были готовы нанести визит мистеру Джонатану Грину, члену коллегии адвокатов штата Калифорния. Миссис Луиза Эрл уже вернулась в больницу. Росси вышла вместе с нами, однако в коридоре ей пришлось повернуть в одну сторону, а нам — в другую. Патрульная машина должна была отвезти ее домой.

— Хочу сказать тебе огромное спасибо, — крепко пожала мне руку Росси.

— Пустяки.

— Нет, я серьезно.

— Понимаю.

— Я позвоню Джо.

— Пока, Росси, — сказал я.

Мы улыбнулись друг другу, и Анджела Росси ушла.

Гиббс, Томсик и я сели в машину Анны Шерман и поехали в контору Джонатана Грина, расположенную на бульваре Сансет. За нами следовали двое полицейских в патрульной машине. Окружной прокурор практически никогда не сопровождает полицейских, отправляющихся на задержание. Но то же самое можно сказать и про частного детектива. Наверное, сейчас был именно тот случай, который никак нельзя было упустить.

Мы остановились напротив здания, перегородив дорогу потоку машин, направляющихся по Сансет на запад, и прошли мимо секретарши и охранников в блейзерах. Светловолосый охранник с багровым лицом попытался было остановить нас и потребовал предъявить ордер.

— Ты что, шутишь? — рявкнул Дэн Томсик, сделав знак полицейским в форме убрать блондина с дороги.

Мы поднялись на лифте на четвертый этаж.

— Вы здесь уже бывали, — обратилась ко мне Шерман. — Куда дальше?

Я повел их к кабинету Грина. Грину еще не сообщили о гибели Эллиота Трули и других его людей; не было этого и в новостях. Мы шли по коридорам, и в дверях кабинетов появлялись удивленные адвокаты, советники и секретари. Секретарша Грина при нашем появлении встала.

— Тук-тук-тук, моя цыпочка, — сказал я.

Сбитая с толку секретарша посмотрела на Анну Шерман:

— Я могу вам чем-то помочь?

— Нет, — отрезала Анна Шерман.

Мы прошли мимо оторопевшей секретарши и оказались в кабинете Грина. Грин, двое адвокатов помельче, оператор с видеокамерой, а также трое незнакомых мне мужчин сидели за столом для совещаний. Все сняли пиджаки и закатали рукава сорочек. Оператор и звукооператор расположились в сторонке; поставив камеру на пол, они потягивали кофе и беседовали вполголоса. Наверное, нет ничего интересного в том, чтобы снимать сидящих за столом адвокатов. Взглянув на нас без особого удивления, Джонатан Грин произнес:

— Двери сделаны для того, чтобы в них стучать.

— Неплохо, — заметил я. — А я почему-то думал, что вы спросите: «Что все это значит?»

— Джонатан, прошу прощения за вторжение, — мило улыбнулась Анна Шерман. — Но мы здесь для того, чтобы арестовать вас по обвинению в фальсификации улик, в препятствии отправления правосудия, заговоре с целью совершить убийство и убийстве.

Оператор вылупил глаза и открыл от удивления рот. Я махнул рукой в сторону камеры:

— Включай-ка ее. А то пропустишь такой кадр!

Оператор перепрыгнул через женщину-звукооператора, разлив по дороге свой и ее кофе, и бросился к камере.

Анна Шерман повернулась к Линкольну Гиббсу:

— Лейтенант, будьте добры, зачитайте мистеру Грину его права и уведите его.

Лейтенант Линкольн Гиббс вручил Джонатану ордер на арест, затем зачитал ему его права. Джонатан выслушал его, не перебивая, и даже не потрудился взглянуть на ордер. Он сидел с отрешенной полуулыбкой, словно уже давно ждал этого. Впрочем, возможно, так оно и было. Закончив зачитывать права, Гиббс произнес:

— Сэр, будьте добры встать. Я должен надеть на вас наручники. — Очень вежливо.

Джонатан подчинился без возражений.

— Анна, это самое вопиющее злоупотребление властью, с каким мне только приходилось сталкиваться, — сказал он. — Вам это просто так с рук не сойдет. Вы ответите перед судом.

— Тедди Мартин нарушил условия освобождения под залог, покинул пределы страны и в настоящий момент находится на пути в Бразилию. Эллиот Трули, Стэн Керрис и еще двое ваших сотрудников убиты. Перед смертью Трули сделал заявление, обвинив вас в фальсификации улик, а также в убийстве Джеймса Лестера и похищении Луизы Эрл.

— Это какой-то абсурд. Я понятия не имею, о чем вы говорите, — пробормотал Джонатан Грин, повернувшись лицом к камере.

— На то и существуют суды, Джонатан, — сказала Шерман. — Чтобы устанавливать истину.

Линкольн Гиббс взял Грина за руку и повел к двери.

— Никакого суда не будет, Анна, — обернувшись, улыбнулся Джонатан Грин, и улыбка его была вполне уверенной, без намека на страх. — Вероятно, у вас есть определенные основания так поступать, однако я, хоть убей, не могу себе их представить. — Грин снова повернул лицо к объективу камеры. — Я с нетерпением жду, когда вы предъявите мне свои доказательства, и очень надеюсь, ради вашего же блага, что это не является извращенной формой ущемления моих прав.