— Питер?
Останки следователя Роллинса — парик, усы, маска лица и мягкие резиновые накладки — были аккуратно сложены в кресле. Перед Алисией Крейн сидел Джексон, он же Питер Крейн, ее старший брат. Черты лица его были едва заметно искажены за счет того, что правая щека покоилась на правой руке.
Замечание Донована о том, что Бобби Джо Рейнольдс внешне напоминала Алисию Крейн, полностью соответствовало действительности. Однако на самом деле на Алисию Крейн был похож загримированный под Бобби Джо Рейнольдс Джексон, другое воплощение Питера Крейна. Фамильное сходство было несомненным.
— Привет, Алисия!
Женщина не могла оторвать взгляд от снятого грима.
— Что ты делаешь? Что все это значит?
— Пожалуй, тебе лучше сесть. Хочешь, я здесь все уберу?
— Не трогай ничего! — Она оперлась рукой о дверной косяк, чтобы устоять на ногах.
— Я никак не думал, что так тебя напугаю, — с искренним раскаянием произнес Джексон. — Наверное… наверное, когда дело доходит до встречи лицом к лицу, я чувствую себя не слишком уютно, не будучи самим собой. — Он слабо улыбнулся.
— Мне это совсем не понравилось. У меня едва инфаркт не случился!
Быстро встав, Джексон подошел к сестре и обнял ее за талию. Проводив к дивану, он ласково потрепал ее по руке.
— Извини, Алисия! Честное слово, мне неловко, что все так получилось.
Алисия снова посмотрела на останки грузного следователя из отдела убийств.
— Что все это значит, Питер? Зачем ты задавал мне эти вопросы?
— Ну, мне нужно было выяснить, как много тебе известно. Мне нужно было выяснить, что рассказал тебе Донован.
Она резко высвободила свою руку.
— Томас? Как ты узнал про Томаса? Я больше трех лет не виделась и не разговаривала с тобой.
— Неужели прошло уже столько времени? — уклончиво сказал Джексон. — Ты ни в чем не нуждаешься, да? Ты же знаешь, тебе достаточно лишь попросить.
— Чеки от тебя приходят регулярно, — с оттенком горечи произнесла Алисия. — Деньги мне больше не нужны. Но было бы неплохо хоть изредка видеться с тобой. Понимаю, ты очень занят, но мы ведь как-никак родственники.
— Знаю. — Он опустил взгляд. — Я всегда говорил, что буду заботиться о тебе. И я сдержу свое слово. Мы одна семья.
— Кстати, я на днях говорила с Роджером.
— И как поживает наш никчемный, опустившийся младший брат?
— Ему были нужны деньги. Как всегда.
— Надеюсь, ты не перевела ему ни цента. В прошлом я уже достаточно давал Роджеру, даже инвестировал от его имени. Ему нужно было лишь держаться в рамках разумного бюджета.
— В Роджере нет ничего разумного, ты это прекрасно знаешь. — Алисия беспокойно посмотрела на брата. — Я послала ему немного денег.
Джексон начал было что-то говорить, но она остановила его.
— Знаю, ты повторял одно и то же все эти годы, но я просто не могла допустить, чтобы моего родного брата вышвырнули на улицу.
— А почему бы и нет? Возможно, это стало бы лучшим событием в его жизни. Роджеру незачем жить в Нью-Йорке. Это слишком дорогой город.
— Он бы этого не перенес. В отличие от отца, Роджер слабый.
При упоминании об отце Джексон нахмурился. Минувшие годы не излечили сестру от слепоты в этом вопросе.
— Ладно, я не хочу терять время, обсуждая Роджера.
— Питер, я хочу, чтобы ты мне объяснил, что происходит.
— Когда ты познакомилась с Донованом?
— Зачем тебе это нужно?
— Пожалуйста, просто ответь на мой вопрос.
— Почти год назад. Он написал пространную статью о нашем отце и его выдающейся карьере в Сенате. Это был блестящий, неотразимый материал.
Джексон покачал головой, не в силах поверить своим ушам. Впрочем, так и должно было быть: сестра увидела прямо противоположное истине.
— И я позвонила Томасу, чтобы его поблагодарить. Мы пообедали вместе, затем поужинали, и… ну, все было замечательно. Невероятно замечательно. Томас — благородный человек, и у него благородная цель в жизни.
— Совсем как наш отец? — презрительно скривил рот Джексон.
— У них много общего! — негодующе сказала Алисия.
— Воистину тесен мир. — Он покачал головой, поражаясь прихоти судьбы.
— Почему ты так говоришь?
Поднявшись на ноги, Джексон развел руки, словно пытаясь охватить всю комнату.