— Мы предполагали, что они будут позади нас, а не ждать в засаде, — сказал Гидеон.
— Это только если нет другого пути в это место, — сказал Дин. — Лучше не предполагать ничего, что касается Мег.
— Один из туннелей, который мы не выбирали, мог быть жизнеспособным, — согласился Сэм. — Без драматического входа.
Дин кивнул.
— Нельзя исключать и подъем. Если вода входит в туннели, то должна где-то вытекать наружу.
— Но Йену нужен был Хранитель, — сказал Гидеон.
— Только чтобы попасть на склад где хранится оружие, — возразил Калеб. — Не думаю, что мы туда добрались. И Дин прав. Мы не можем сбрасывать со счетов Роуз.
Гидеон посмотрел на воду позади них.
— Это озеро впадает в ручей, который идет параллельно тропе. Это может привести нас в нужное место.
— Тогда мы должны быть готовы выдвигаться, когда Итан и Илай вернутся с прогулки.
— Это надолго. Думаю, им нужно время, чтобы обсудить твое откровение.
Брови Калеба сошлись на переносице.
— Откровение?
— Никаких серьезных повреждений? — внезапно появился Джошуа, держа в руках пенопластовой стаканчик, с горячим чаем. Он протянул его Калебу. — Я вижу, ты снова выжил.
Калеб взял чашку дрожащей рукой и ухмыльнулся.
— Извини, что разочаровал. — Он снова посмотрел на Гидеона. — О чем ты говорил?
Гидеон посмотрел на Дина.
— Я подумал, что ты мог бы все объяснить…
— Мы как раз к этому подходили.
Джошуа удивленно поднял бровь.
— Вы не сообщили ему о его импровизированном шоу? О эффектной кульминации этой и без того удивительной поездки?
— Заткнись, Джош, — прорычал Дин.
Калеб взглянул на Сойера.
— Мое утопление было для тебя развлечением?
— Утопление было скорее вступительным актом. Изюминка шоу — это когда ты направил пистолет на Илайджу и показал убогое прошлое его отца в очень драматической реконструкции.
Калеб чуть не пролил горячий напиток.
— Что?
— Замечательно, Джош, — проворчал старший Винчестер.
— Что? Между нами больше не должно быть секретов.
Гидеон встал.
— Я собираюсь убедиться, что наше снаряжение упаковано и готово. Выдвигаемся как только Итан и Илайджа вернутся. — Он кивнул Калебу. — Пей чай. Джошуа сказал мне, что он также обладает антибиотическими свойствами.
Калеб наблюдал, как он убегает и перевел взгляд на Дина.
— Думаю, уже слишком поздно просить о каком-нибудь лекарстве, что помогло бы мне не раскрывать рта.
— Это не твоя вина, — сказал Сэм. — У тебя была гипотермия… Ты бредил.
— Опять же, от этого я не чувствую себя лучше, Коротышка.
— Ты рассказал им о Портере и Мэтьюзе. — Дин поднял руку, чтобы прервать ответ Калеба. — Ты думал, что Илайджа это Джаррет, что-то вроде жуткого воспоминания о Северной Каролине. Это не так уж и важно, чувак. Все в порядке.
— За исключением того, что Итан и Илай имеют дело с фактом, что им лгали большую часть их взрослой жизни. Теперь их отец предстает в совершенно ином свете. — Сказал Джошуа.
— Мы не вводили их в заблуждение. — Дин встал, и прищурившись посмотрел на Сойера. — Нам не так легко лгать, как некоторым людям.
— Полагаю, ты имеешь в виду меня, — сказал Джошуа, скрестив руки на груди.
— Ты умный как всегда, Джош.
— Каким бы отвратительным ни был поступок Харланда, он все равно мой отец.
— Как скажешь. Лишь бы это помогало тебе спать по ночам.
Калеб посмотрел на Сэма, приподняв бровь.
— Что еще я растрепал?
Младший Винчестер покачал головой.
— Это не важно. Главное, что с тобой все в порядке.
— Как они это восприняли?
— А ты как думаешь? — спросил скептически Джошуа.
— Вот тебе и приказ Мака держать рот на замке, — проворчал Калеб.
— Он поймет. — Дин не сводил глаз с Джошуа. — Ты не намеренно предал его доверие.
— На этой интересной ноте… — Джошуа махнул рукой в сторону своего снаряжения. — Думаю, я подготовлюсь к оставшейся части этого захватывающего путешествия.
— На этот раз я согласен с Джошем. — Калеб прижал руку к ребрам и залпом выпил чай, надеясь, что он будет действовать быстро. Ему нужно было вернуться в игру и выяснить, что, черт возьми, он забыл и что еще пропустил.
***
Сэм чуть не потерял равновесие, поскользнувшись на рыхлых камнях, и бросил быстрый взгляд через плечо туда, где Калеб и Дин замыкали их маленький конвой. Чай не сработал для Калеба. Страдание старшего экстрасенса вторгалось в чувства Сэма, несмотря на щиты, которые младший Винчестер пытался использовать.
— Не похоже, что у него все хорошо.
Сэм поднял глаза, удивленный, что Илайджа оказался рядом с ним, отстав от Итана и Гидеона. Джошуа шел впереди. Оба Мэтьюза по возвращении вели себя тихо, предоставляя только необходимую информацию.
— Он упрямый, — сказал Сэм.
— Я мог бы помочь, если бы он позволил.
— Ты готов это сделать?
— Не похоже, что ты использовал злодеяние нашего отца против нас. Во всяком случае, я бы сказал, что в долгу перед тобой.
— Нет. — Сэм пожал плечами. — Думаю, сейчас всем нелегко.
— Думаю, мы можем утешиться тем, что, в конце концов, он попытался загладить свою вину.
Сэм указал на двух мужчин перед ними.
— Итан чувствует то же самое?
— Итан найдет способ справиться с этим в свое время. - Илайджа слегка улыбнулся.— Он упрямый.
— Рыцарская черта, наверное.
— Скорее всего.
— Ну, есть упрямство, а есть глупость. — Сэм резко остановился, потирая голову.— Думаю, Калебу пора принять разницу.
— Что случилось? — спросил Дин, когда Сэм и Илайджа встретили их на тропе.
Калеб остановился рядом с Дином, склонившись вперед, и обхватив себя рукой, бережно прикрывая ребра.
— Неприятности? — спросил он.
— Это ты мне скажи. — Сэм коснулся своей головы. — Тебе нелегко сосредоточиться.
— Извини за неудобства. — Калеб уставился на него. — Попробуй уединиться. Это может помочь.
— Я не нарочно тебя читаю. Я не могу полностью закрыться от тебя. — У Сэма не было такого же контроля над своими способностями, как у Калеба. Он не мог фильтровать, поэтому не часто использовал их, и мог лишь читать мысли, а не исследовать их или проецировать. Однако Калеб громко транслировал свою боль.
— Ты можешь помочь? — спросил Дин Илайджу.
— Могу, — ответил охотник.
— Двойка…
Сэм увидел, как брат схватил Калеба за руку, словно удерживая его.
— Заткнись и дай ему поработать над тобой.
Калеб попытался отступить.
— Тебе не обязательно это делать.
— Ничего страшного. Знаю, что ты не помнишь, но вчера вечером я говорил серьезно. Я на твоей стороне.
Сэм одобрительно кивнул. Илайджа сохранял хладнокровие при худших обстоятельствах. Калеб вздохнул.
— Что мне делать?
— Тебе придется довериться мне. — Илайджа снял рюкзак и положил его на землю у своих ног. — У меня нет навыков маневрировать вокруг твоих блоков. Ты должен дать мне доступ.
Сэм не упустил взгляд, которым Калеб бросил на Дина. В нем был намек на отчаяние, страх, и это было настолько чуждо, что младший Винчестер почти пожалел, что предложил эту идею. Дин, должно быть, чувствовал то же беспокойство.
— Ты мне нравишься, Илай, — сказал Дин. — Не заставляй меня жалеть об этом.
Сэм был благодарен брату за то, что он не пообещал быстрой смерти, если Илайджа злоупотребит доверием Калеба, по крайней мере, не в открытую.
— Я тоже там буду. — Сэм поймал взгляд Калеба. — На всякий случай.
Илайджа, казалось, не обиделся.
— Это не сложный процесс. Я не могу читать мысли или проектировать дальше простых процедур. — Он поднял руку. — Мне нужен физический контакт.
Калеб фыркнул.
— А я подумал, что могу обойтись без обнимашек в этой поездке.
— Обещаю не воспользоваться твоим состоянием.
— Я ценю это.
Мэтьюз положил руку на голову Калеба и закрыл глаза. Через несколько мгновений Сэм почувствовал разницу, боль Ривза больше не пульсировала через их связь. Вместо этого волна невероятного облегчения захлестнула Сэма, и он подумал, сможет ли Илай научить его этой технике. Это могло пригодиться в дальнейшем.