Выбрать главу

— Спасибо, — выдохнул Калеб.

Илайджа убрал руку.

— Не за что. Но помни, это не лекарство, скорее психический укол новокаина.

— Другими словами, Дэмиен, не торопись, — сказал Дин.

— Боль — это система предупреждения нашего тела. Ее нельзя игнорировать.— Мэтьюз оглянулся через плечо. — По крайней мере, так говорит Гидеон.

— К черту это, — сказал Калеб. — Я все отрицаю.

Илай одобрительно кивнул.

— Иногда ситуация требует этого.

Ривз покрутил серебряное кольцо на пальце.

— Илайджа, насчет твоего отца…

Сэм задумался, подходящее ли это время для разговора, и будет ли когда-нибудь подходящее время. Та же ситуация и со сделкой Дина. Урок состоял в том, что секреты, в конце концов, раскрываются самым неожиданным образом. Лучше разглашать их, когда есть некоторый контроль над ситуацией.

— Да?

— Как бы то ни было, я действительно думаю, что он верил Гриффину. Он считал, что в то время поступал правильно, единственное, что он мог сделать.

— Иногда люди, к которым мы ближе всего, разочаровывают нас, — сказал Илай.

Сэм наблюдал за тем, как Дин заерзал на месте. Илайджа явно почувствовал себя не в своей тарелке, хотя Дин держал свои эмоции на невероятно высоком уровне. Мэтьюз поднял свой рюкзак.

— Но мы любим их, и готовы простить за то, что они просто люди.

— Что за задержка? — в узком коридоре раздался низкий голос Итана.

Илай закинул рюкзак на плечо.

— Долг зовет.

— Давай догонять остальных, — сказал Сэм Калебу, чувствуя, что Дину нужно немного пространства. Илай сказал правду. Сэм знал, что Калеб простит Дина, но за это придется заплатить высокую цену.

— Может, нам стоит догнать Джоша. — Ухмыльнулся Ривз. — По крайней мере, он не будет меня обнимать и спрашивать, как я себя чувствую.

***

— Полагаю, остались только ты и я, профессор. — Дин жестом велел Илайдже идти впереди. — Как ты относишься к бейсболу?

Мэтьюз пошел по тропинке, бросив на Дина настороженный взгляд.

— Это серьезный вопрос.

— Неужели? — Дин нахмурился. — Я же не спросил, предпочитаешь ли ты брюнеток или блондинок.

— Думаю, это была бы более безопасная территория. Я не любитель спорта. Это было причиной для мучений в прошлом.

— Ты и яблочный пирог ненавидишь?

— Нет. — Илай улыбнулся. — Я любил яблочный пирог пастора Джима.

— А кто не любил? — проворчал Дин, ощутив укол ревности при мысли о том, что делится этим воспоминанием с совершенно незнакомым человеком. — Его жареный цыпленок был просто пальчики оближешь. То, что этот человек мог сделать с мясным рулетом, тоже было чертовски удивительно.

— Я вегетарианец.

— Черт. — Дин покачал головой. — Это срывает следующую тему — мои поиски идеального чизбургера в мире.

— Мне нравяться рыжие, — сказал Илай.

Дин ухмыльнулся, узнав оливковую ветвь.

— Вот теперь ты мне нравишься.

Как их многообещающий разговор перешел от женщин к диссертации Илайджи, Дин так и не понял. В одну минуту они обсуждали Кармен Электру, а в следующую — культурное влияние сплоченных, тайных общественных структур, созданных для защиты людей. Старший Винчестер чувствовал себя так, словно учитель Чарли Брауна был у него в голове, пока Илайджа размышлял и разговаривал следующие десять минут. Все те моменты притворного интереса, когда Сэм болтал о чем-то, наконец-то пригодились Дину.

— Слышишь? — спросил старший Винчестер, благодарный за причину прервать занятия.

Илайджа замолчал на полуслове, склонив голову набок.

— Вода. Я слышу шум воды.

— Звучит почти как водопад.

— Эй, ребята! — из-за поворота появился запыхавшийся Сэм. — Вы никогда не поверите, что мы нашли.

Гидеон присоединился к нему, выглядя через чур оживленным.

— Это определенно может быть то, что мы ищем.

— Возможно, ты прав. — Внимание Илайджи привлекла стена справа от них. — Вот еще один символ.

Дин проследил за взглядом профессора и увидел глифы, когда Илайджа осветил фонариком камни. Что-то помимо знакомого круглого символа Братства привлекло внимание Дина, и он направил фонарик туда. Круги отражали свет, как солнечный луч на воде, хотя все остальные символы были тусклыми, как будто сделаны древесным углем.

— Символ свежий. — Сказал Илайджа, трогая краску. Дин смотрел, как Мэтьюз поднес пальцы к носу, потом посмотрел на него. - Но это не имеет смысла.

Конечно. Это имело смысл.

— Илайджа, шевелись! — крикнул Дин кинувшись к професору. Он схватил охотника на шиворот, развернул его и оттолкнул от стены.

— Дин!

Старший Винчестер услышал голос брата, и то, как Гидеон окликнул Илайджу.

— Ложись! — закричал Дин, перепрыгивая журчащий ручей и толкая Илайджу к большой расщелине в пещере, надеясь, что этого будет достаточно, чтобы защитить их обоих.

Звук взрыва был оглушительным на небольшой площади, мир качнулся у них под ногами. Волна жара обдала спину Дина, его инерция толкнула Илайджу еще дальше в расщелину. Винчестер почувствовал, как грубые выступающие скалы царапают его руки, когда их с Илайджей еще глубже вдавило в гранит. Обломки, похожие на пули, попали ему в спину. Дин затаил дыхание, не обращая внимания на боль, и ждал, когда потолок обрушится на них. Затем грохот прекратился так же внезапно, как и начался. Дин слышал хриплое дыхание Илайджи, затем услышал свое собственное, когда в пещере воцарилась тишина.

— Дин! — старший Винчестер услышал, как Сэм окликнул его. Потом послышался и голос Итана:

— Что, черт возьми, произошло? — а потом: — О Боже, они были там? Илайджа!

Наконец, Калеб добавил свои два цента:

— Двойка!

— Мы живы? — тихо спросил Илайджа.

— Либо так, либо мы все оказались в аду, — фыркнул Дин.

— Ты спас мне жизнь.

Слова звучали приглушенно, Дин не был уверен, это из-за звона в ушах или от пульсирующей боли в основании его черепа.

— Я еще не дослушал твою лекцию, профессор.

Илайджа рассмеялся, несмотря на ситуацию.

— Поверь, ты занял достойное место в моей диссертации.

— Дин?!

— Двойка, ты меня слышишь?

Дин выбрался из расщелины, которая спасла им жизнь. Он поднял руку к затылку, чувствуя, как теплая влага пропитывает его волосы.

— Прекратите кричать!

— Слава Богу! — воскликнул Сэм.

— Илай? — Итан плюхнулся в воду рядом с Калебом и Сэмом. — С ним все в порядке?

— Я в порядке. — Илайджа выполз из пролома, отряхивая камешки и грязь с куртки.— Спасибо Дину.

— Он оттолкнул его с дороги, — сказал Гидеон. Дин заметил, что парень которого выбрал Джим на должность Стража, говорил смущенно или, может быть, благоговейно. Это не имело значения, Дин только надеялся, что у Гидеона в аптечке есть аспирин.

***

— О чем, черт возьми, ты думал? — спросил Калеб, обыскивая Дина на предмет травм. Он не мог поверить, что позволил этому случиться, будучи Рыцарем, он уже уклонялся от своих обязанностей.

— Что нам нужно двигаться. — Прошипел Дин, дергаясь от боли. — Полегче с товаром, чувак!

— Удивительно, что взрыв не обрушил на нас половину горы. — Джошуа указал на груду камней и земли, которая когда-то была стеной. Все рухнуло поперек ручья, закрывая

тропу.

— Часть туннеля обрушилась, — сказал Гидеон.

Итан подошел к Илайдже и помог ему перебраться через ручей.

— Ты уверен, что с тобой все в порядке, Илай?

— Я в порядке.

— Следи за ним, — сказал Калеб, передавая заботу о Дине младшему Винчестеру, чтобы проверить целы ли остальные.

— Я в порядке, — прорычал Дин, но не отказался от помощи Сэма, когда младший брат помог ему перейти ручей. Калеб кивнул Джошуа, чтобы он пошел за ним к развалинам.