Выбрать главу

— Ее пел Роберт Джонсон, — ответила Бейли с грустной улыбкой, называя другого исполнителя классических блюзов тридцатых годов. — Я разбудила вас? — Бейли встала. Он подошел к дивану-качалке. — Как вы себя чувствуете? — Она приложила ладонь к его лбу.

— Много лучше. Больно, но нет такой слабости и головокружений. — Стал смотрел в ее светлые глаза, затемненные дымкой печали, печали, которую он слышал в ее голосе. Он слушал ее пение, стоя в дверях и не решаясь нарушить ее уединения, и в то же время не в состоянии уйти. Ему было приятно чувствовать ее мягкую прохладную ладонь, но он хотел уютнее устроиться и поговорить с ней. — А как вы? — Он взял ее руку, осторожно, чтобы не побеспокоить собаку, сел на диван-качалку, усаживая Бейли рядом с собой. — Похоже, что вы не просто от нечего делать поете блюзы. Может быть, поговорим?

Она не отняла свою руку, но продолжала молчать, как-то отрешенно глядя на него своими светло-голубыми глазами.

— Вам не поможет, если я просто поддержу вас? — предложил он и, когда она по-прежнему не ответила, осторожно обнял ее и положил ее голову на свое плечо. — Прикосновение — замечательная вещь, — проговорил он, не обращая внимания на то, что она сидела рядом с ним неподвижная и холодная. — Оно говорит больше, чем слова, — продолжал он, лаская ее своим голосом, зная, что тон, каким говоришь, важнее и красноречивее смысла произносимых слов.

Постепенно она расслабилась, подобрала под себя ноги и придвинулась к нему поближе. Вскоре он замолчал, слабо покачивая диван. Он прижимался щекой к ее голове и гладил ее руку кончиками пальцев. Прикосновение имеет двойное действие, подумал он. Ощущение ее гладкой кожи и шелковистых волос успокаивало и его и приводило в порядок обрывки его собственных мыслей.

Через какое-то время она подняла голову и откинулась назад.

— Спасибо, — тихо сказала она, — мне это было нужно. Я чувствовала себя такой одинокой.

— Я рад, что так получилось. — Их взгляды встретились, и Стал почувствовал, как между ними перекинулся хрупкий мостик и они уже друг для друга не просто незнакомые люди.

— Опухоль, кажется, немного спала, — пробормотала Бейли и поднесла руку к его лицу. Ему показалось, что она искала извинения своему желанию дотронуться до него. Ее пальцы легко пробежали по подбитому глазу, спустились по щеке и задержались на рассеченной губе. Стал легко поцеловал эти пальцы, и она отняла свою руку.

— Вы прекрасная сиделка. Как я смогу отблагодарить вас?

Тень печали вновь появилась в ее глазах. Она смотрела куда-то мимо него, затем встала и пересекла двор. Стал проследил за ее взглядом, устремленным за реку, к горам, высившимся на противоположном берегу; вершины их темнели на фоне неба в золотых отблесках заходящего солнца.

— Есть что-то, что вы можете для меня сделать, — совсем тихо произнесла она, так тихо, что он вынужден был напрячься, чтобы услышать ее слова. — Если вы чувствуете себя достаточно хорошо, чтобы поговорить… — Она повернулась к нему, и теперь в ее глазах сверкала решимость.

— Я еще не в состоянии бежать марафон, но моя голова достаточно ясная, чтобы выслушать вас.

— У вас есть фотография вашей бывшей жены? Стал нахмурился: слишком неожиданно прозвучал ее вопрос.

— Зачем вам?

— Я работаю парикмахером в Лафлине, могла ее видеть.

Все еще удивленный ее вопросом, Стал встал и направился в дом за кошельком. Он и в самом деле зашел в тупик в своих поисках, и, если Бейли может предложить какой-то новый путь, он не должен пренебрегать им. Хотя он и не понимал, как фотография Ланы могла помочь.

Стал нашел свои джинсы на полу возле кровати и вытащил кошелек из заднего кармана. Он подумал, что, может быть, стоит надеть джинсы, но вечер был очень теплым, несмотря на то что солнце уже заходило и от свай, поддерживающих веранду, падала длинная тень. На нем были хлопчатобумажные плавки, и он решил остаться в них.

Вернувшись на веранду, он нашел Бейли удобно устроившейся на перилах и опиравшейся на столб спиной. Одна ее длинная, прекрасной формы нога была согнута, другая свободно спускалась. Она, видимо, заметила его восхищенный взгляд, потому что в ее ответном взгляде ему почудился вызов.

— Я должен надеть джинсы? — спросил он, обратив внимание, что на ней теперь голубые шорты и белая блузка без рукавов, вышитая цветочками пастельных тонов.

— Только не ради меня. — Она улыбнулась какой-то очень женской улыбкой. — Признаюсь, такие тела, как ваше, я видела только по телевизору или в кино.

Он усмехнулся и протянул ей фотографию.

— Я мог бы продемонстрировать вам кое-какие упражнения из моего бодибилдингового прошлого, но, боюсь, мои ребра не выдержат.

— Тогда за вами должок, — торжественно провозгласила Бейли.

Стал не ожидал, что она воспримет его обещание всерьез, и почувствовал, что краска заливает его лицо. Он быстро отвернулся и сел на качалку. Хоть он и привык демонстрировать упражнения бодибилдинга на сцене, мысль о том, чтобы давать представление перед этой женщиной, его смутила. Конечно, если она захочет не только смотреть… Он заерзал на месте, чувствуя, как знакомый жар разливается по его телу.

Бейли подняла глаза от фотографии.

— Она очень красивая. Кажется, я ее где-то видела, но — уверена — прически ей никогда не делала. Как ее зовут?

— Лана. — Стал не скрывал своей неприязни ни к этому имени, ни к женщине, которая его носила. — Лана Стивенс. Она до недавнего времени пела и танцевала в зале Колорадо-Белл, исполняла сольные номера. Вы могли видеть ее афиши. Две недели назад она уволилась, и с тех пор ее не видели. Ее босс сказал, что ей предложили какое-то выгодное место, но где — он не знает. Она не выступает ни в одном казино, я проверил.

— Я могу взять эту фотографию на работу. — Стал покачал головой, но она продолжала:

— И посмотрим, может быть, ее знает кто-нибудь из моих клиенток.

— Вы хотите это сделать после того, что случилось со мной? Я не могу этого допустить. — Он встал и протянул руку за фотографией. Бейли тотчас же спрятала ее за спиной. Стал схватил ее за кисть.

Сопротивляясь его мягкому, но настойчивому натиску, она решительно сказала, глядя ему прямо в глаза:

— Но я хочу сделать это.

— Нет. — Стал наклонился и быстро поцеловал ее в губы. Он хотел только поблагодарить ее за то, что она уже сделала для него, и за это ее предложение, но прикосновение к ее теплым податливым губам, желание почувствовать ее отклик, возникшее в укромных уголках его сознания, распалили его. Но он сумел сдержаться, отпрянул назад, зная, что если он этого не сделает, то рассеченная губа и разбитые ребра не дадут ему прижать ее ближе и поцеловать.

Он еще раз отрицательно покачал головой.

— Я хотел прийти к ней и спросить, но соседи уже давно не видели ее. Хозяин ее квартиры сказал, что она задержала плату. — Он вздохнул. — Сейчас все, что я могу сделать, — это ждать, пока мое лицо заживет, и заявить в полицию о пропаже человека.

— Я думала, что вы не хотите втягивать в это дело полицию.

— Не знаю, что еще я могу сделать. Никто не видел Ланы. Если им удастся найти ее, она выведет меня на людей, грозивших похитить Кевина.

— Зачем ждать, пока у вас заживет лицо? Разве вы не хотите, чтобы полиция арестовала парней, которые избили вас?

— Конечно, хочу, надо, чтобы они понесли наказание. — Стала затрясло при воспоминании о случившемся. — Но они были просто исполнителями, а я хочу выйти на их босса и не смогу сделать этого, если они сядут за решетку за нападение и побои.

— Вы их видели?

— Только одного из них, и уверен, что видел его раньше.

— В казино «Санберст»?

— Откуда вы знаете? — удивился Стал.

— Я там работаю; там же работал мой муж, и мне кажется, что там происходит что-то плохое. — Она посмотрела на него и увидела, что он рад точности ее догадки. — Вот почему я хочу помочь вам найти вашу бывшую жену.

— А ваш муж? — Стал старался задать этот вопрос как можно более безразличным тоном, но сам в своем голосе заметил нотку разочарования.

Она подтянула колени к груди, сжала пальцами лодыжки и опустила голову на колени.