-Сегодня у нас будет хорошая торговля. - заметил отец, когда корзины были выгружены на прилавок.
Люди раскупили половину улова почти сразу, а другая шла уже с трудом, видимо закупившись у других товаром, они не нуждались в рыбе, гул голосов потихоньку стих и редкий зевака заглядывал на рынок.
-Джун Вэй, видимо повезёт вам в следующий раз. - складываясь заметил мужчина, торговавший по соседству.
Фэнь его не знала, она не часто посещала рынок, так как товары продавали лишь мужчины, редкая женщина осмеливалась заниматься торговлей. Так как это считалось мужским занятием.
Но отец рассказал, что в столице женщины занимаются продажей нюйюэ, это были женщины, девушки, которые пели, танцевали на праздниках. Таких женщин хозяин мог продать, одолжить или просто подарить.
Поэтому когда Фэнь упрямилась, отец напоминал о таких домах.
-Сегодня удача на твоей стороне, Линг Лю. - радостно ответил отец своему знакомому.
Уже около трех лет Линг Лю не справлялся с торговлей, а зачастую ему не удавалось продать свой товар. Сын Лю учился в столице и отец высылал ему денег, которые он зарабатывал потом и кровью.
Фэнь фыркнула и передернула плечами. Сегодня она была одета в мужскую одежду, Джун Вэй хотел научить дочку тому, что у него получалось лучше всего, но всю дорогу она была не довольна, отец уже жалел, что взял её с собой.
-Фэнь, порадуйся за нашего друга, сегодня удача улыбается ему, - и легонько наступил ей на ногу.
Девушка низко поклонилась, чувствуя себя униженно.
-Джун Вэй, а продай мне вот этих пару рыбин. Устрою себе пир, которого достоин сам император. - Лю рассмеялся.
Вокруг становилось все меньше торговцев, ряды пустели, а когда солнце уже поровнялось с крышами домиков, собираться начал и отец Фэнь.
-Сегодня отдадим рыбу старейшине, смотри дочь, молчи, даже если будут пытать вопросами.
Дом старейшины находился рядом со святым источником. Крыша его дома была из маленькой коричневой черепицы, в то время как у других она была сплетена из бамбука. Стены выбелены, а каменный забор отделял двор.
Хозяин дома сидел в белом хлопковом одеянии и раскуривал трубку.
-Джун Вэй. - проскрипел голос хозяина, который завидев гостей двинулся к ним на встречу и раскрыл руки приветствуя их.
-Господин, - поклонившись заговорил отец. - Я не смог продать весь улов, не выручите ли меня и не заберете мой дар?
-Не решил ли ты меня отравить? - приподняв бровь спросил старейшина, напряжение повисло, но быстро поменявшись мужчина продолжил. - Конечно я приму твой дар, только мои слуги уехали, поэтому вам самим придется перенести рыбу в погреб.
Фэнь была не довольна, но работала она на ровне с отцом, неся тяжелую корзину с рыбой.
Двор был большой, дорожка вымощенная камнем окружала дом, пересекала клумбы с цветами и маленькими деревцами, таких Фэнь еще не видела.
Погреб находился за домом, поэтому разглядывать приходилось из под шляпы.
-Ты молодец, - поддержал её отец, когда они двинулись на выход.
Одежда их провонялась рыбой и ей нетерпелось привести себя в порядок.
-Ступай мальчишка, - обратился к ней старейшина, а затем обратился к отцу. - Ты уже думал о судьбе Юфэнь? Девка у тебя красивая из неё выйдет хорошая наложница. Тебе за неё хорошо заплатят, сможешь бросить свой труд.
-Не могу я господин. Она моя опора.
-Не говори глупости, она лишний рот, который объедает тебя старый Вэй.
-Спасибо, что приняли дар. Мы пойдём господин.
-А что это за мальчишка? Где ты его нашел? - спросил старейшина указывая длинойнной трубкой в сторону Фэнь.
-Да так, - махнул отец рукой, - напросился, а компания мне не помешает. Силы уже не те.
Поклонившись мужчина двинулся к дочери и маленькому ослу, который жевал траву под копытами.
-Пойдем домой, у нас много дел. - посмотрев на солнце добавил уже громче. - Фэнь уже управилась и нас ждет сытный обед.
Снова поклонившись старейшине, который рассматривал их со своего места, они двинулись по дороге из деревушки.