Выбрать главу

Забили барабаны. Подождав для приличия, распорядитель отдал указание, и палач опустил топор. Голова отлетела с первого же удара, свидетельствуя о немалом мастерстве, струя крови ударила в сторону. Помощники придержали труп, дождавшись, пока напор иссякнет, затем сноровисто оттащили его вниз по лестнице. Голову палач поднял и показал толпе с криком «вот голова изменника!», всё в соответствии с традицией. Так и пошло. С остальными приговоренными сложностей не возникло, они всходили на эшафот, принимали причастие, садились, скрестив ноги, перед колодой, и молча принимали последний удар меча. Из семерых всего один проявил малодушие, обратившись к королю за милостью. Надо думать, его родственникам долго будут припоминать проявленную слабость.

Виктор шел пятым.

Смерти брата Анна не увидела. Она дождалась, пока он ляжет на колоду, а палач занесёт над его шеей меч, и резко отвернулась. Не хотела смотреть, как умирает самый близкий человек. Лучше сохранить его в памяти живым. Лучше вздрогнуть от стука, от зашумевшей толпы, отчаянно борясь с желанием заткнуть уши и зарыдать, свернувшись в комок.

Рядом тихо плакала и молилась тетя Милдред. Мужчины мрачно молчали.

Анна несколько раз глубоко вздохнула, стараясь отрешиться от случившейся трагедии. Нельзя раскисать. В конце концов, она ждала, готовилась. Отпустить эмоции она позволит себе потом, когда окажется на борту корабля.

— Мы можем уехать?

— Нам нельзя выделяться, — покачал головой дядя. — Придётся подождать, пока всё закончится.

Девушка молча кивнула, и попыталась сосредоточиться на дальнейших действиях. На предстоящем побеге, если быть точным.

Возвращаться в городской дом она не планировала. Сразу после их отъезда, управляющий запретил остальным слугам выходить на улицу, а Родерик и Мэри принялись перетаскивать подготовленные сундуки в простую карету без гербов. Делалось это для обмана возможных наблюдателей, ну и чтобы подкупленные чужие агенты, если они всё-таки в доме есть, ничего хозяевам не сообщили. Затем, предполагалось, карета поедет в Нижний город, где остановится в условленном месте, и будет ждать Анну. Сама леди Стормсонг после казни должна высадиться неподалеку, но на территории Верхнего города, откуда немного пройти пешком короткой улочкой. К сожалению, довезти её до места встречи Торнтоны не могли, точнее, тогда им пришлось бы делать крюк, что неминуемо привлекло бы внимание. Кроме того, на крупнейших перекрестках между Верхним и Нижним традиционно стояли стражники, наверняка отметившие бы баронский герб. Их наблюдательность в дальнейшем сыграла бы плохую службу. Никто не сомневался, что побег Анны будет расследоваться. Чем больше неразберихи, чем больше ложных следов, тем выше шансы запутать ищеек и больше выигранного времени.

Из Нижнего они поедут в порт, где люди мистера Норриса уже зафрахтовали корабль. С таможней всё согласовано, кто надо, подкуплен, поэтому страну беглецы покинут официально, со всеми нужными отметками в паспортах. Правда, документы портовое начальство получит не сразу, а с опозданием в неделю, и корабль по ним отправится не во Фризию, а в соседнюю Арверну. Карета же демонстративно покинет столицу по дороге на север, причем сидеть в ней будут двое девушек и подросток. С другими именами, но, по уверению мэтра, достаточно похожие внешне, чтобы их приняли за убегавшую леди Стормсонг с остатками свиты.

Наконец, последний осужденный расстался с головой. Герольд прокричал обязательную славницу королю, уже покинувшему балкон, люди принялись расходиться. Дядя Эдвард приоткрыл дверь, выглянул наружу кареты, и, оглядевшись, приказал кучеру:

— Трогай, Джек!

Прежде, чем сесть обратно на сиденье, мужчина достал из настенного кармана плотный сверток и принялся его развязывать. Вскоре в руках его оказался широкий глухой плащ, который он, встряхнув, передал племяннице.

— Держи. Может, мне всё-таки с тобой пройти?

— Там всего шагов сто, — несмотря на бледноватое лицо, голос девушки не дрожал, и улыбалась она твердо. — И место тихое. Вам не стоит задерживаться.

— Ну, как знаешь, — неловко согласился барон. — Норрис ко мне сегодня зайдёт, расскажет об отплытии и о том, как всё прошло. Ты, когда приедешь, письмо отошли.

— Конечно, дядя. Не беспокойтесь.

— Подождите! — вмешался Чарльз. Он с удивленным видом слушал разговор, непонимающе переводя взгляд с отца на кузину. — Вы о чём говорите, вообще? Куда приедет? Анна?

— Бедной девочке опасно оставаться в Придии, — тётю Милдред снова потянуло на слезоразлив, и объяснение она буквально прорыдала. Успела первой, пока остальные подбирали слова, чтобы просветить единственного, остававшегося в неведении, родственника. — Она во Фризию уезжает!