Поэтому, поблагодарив юриста, и сказав пару обязательных слов капитану (традиции традициями, а этикет никто не отменял!) она прошла в каюту. Её служанка Мэри с круглыми глазами старалась держаться поближе к госпоже.
— Корабль, вроде, крепким выглядит, — поделилась она своим мнением. — Авось не потонем.
Не сдержавшись, Анна потерла пальцами переносицу. Вот, тоже проблема. Сметливая и расторопная, при всех её достоинствах Мэри оставалась простой деревенской девкой, слегка пообтесавшейся в обществе. Так сложились, что девушки, прежде прислуживавшие младшей Стормсонг, которые росли вместе с ней, учились, сопровождали в поездках, почти все принадлежали к Блокли и Клейдонам. Доверять им было нельзя, поэтому никто и не подумал забирать их из поместья в день бегства. Прихватили служанку из тех, кто оказался поблизости, подходил по возрасту и оказался под рукой. В чём-то случайный выбор оказался удачен — пристроенная в услужение сирота более-менее понимала, как себя вести в господских домах, и не сильно тосковала по оставшейся в Уинби дальней родне. Однако путешествие морем в другую страну могло стать слишком серьёзным испытанием для её душевной организации.
— Не потонем. Плыть недалеко, погода будет тихой. Главное, матросам глазки не строй, а то зажмут в углу половиной команды.
— Ой! Ни на шаг от вас не отойду, миледи!
Придётся воспитывать, даром, что Мэри на пять лет старше.
На корабле имелось целых шесть пассажирских кают! Размеры, правда, подкачали, зато нашлась полноценная койка, не гамак, на которую Анна немедленно опустилась, не раздеваясь. Жутко хотелось закрыть глаза и поспать, но сначала леди успела отдать приказы: разобрать дорожный сундук, до отплытия на палубе не показываться, со всеми вопросами сначала идти к Родерику. Разбудить её, если появятся юрист или капитан.
Только убедившись, что служанка её поняла, она позволила себе провалиться в полудрёму.
Отплытие она проспала.
Как потом рассказал Род, его ни о чём не спрашивали, с ним даже не разговаривали. Таможенники общались исключительно с младшим Норрисом. Звенящие аргументы юриста оказались настолько весомыми, что пожелавшую отдохнуть леди представители властей решили не беспокоить, и в целом осмотр провели феноменально быстро. Нерядовое событие, капитан сказал, обычно досмотр продолжается не менее часа — и это в лучшем случае!
Возможно, поэтому команда посматривала на Анну с опасливым уважением и никаких препятствий не чинила. Суеверные матросы в любом случае к знатной пассажирке относилась бы с почтением, но сейчас в их отношении проглядывало нечто особое. По их представлению, таможенные офицеры являлись существами изначально вредными, создающими гадости не по работе, а по велению души, и тот факт, что они отступили от привычного шаблона поведения, возбуждал фантазию. Поэтому прогуливающейся по палубе девушке никто не мешал, и общество своё не навязывал.
Она могла спокойно расслабиться и подумать.
Вроде бы всего несколько часов прошло, а ощущения совершенно иные. Надо горевать, но парадоксально легче. Может, потому, что брата она мысленно уже похоронила и оплакала? Или из-за того, что наконец-то исчезла изматывающая неопределенность? Виктора всё же казнили. Дядя и мэтр Норрис всё-таки не сдали её Хали. Она не то, чтобы боялась предательства с их стороны, но подспудно зудел червячок сомнения, мыслишка периодически возвращалась, тревожа покой. Теперь в груди разливалось тепло не только от чувства безопасности, но и от того, что близкие оказались близкими, а не…
Неважно. Эти страхи можно отпустить.
Настало время подумать о будущем. Оно казалось смутным, но некоторые контуры проглядывали. Устроиться на новом-старом месте, привести его в порядок. Поступить на учёбу в Букельский университет. Оформить наследство, обеспечить стабильный доход. Деньги нужны, причем деньги немалые. Лет через пять Анна рассчитывала вернуться в Уинби, чтобы вывезти оттуда семейные ценности, в первую очередь алтарь, а соваться туда одной опасно и бессмысленно. Нужен отряд. Сильный, опытный, с одаренными боевиками в составе, способный дойти до места, забрать вещи и добраться до границы, если потребуется — прорваться с боем. Такие наёмники стоят дорого. И даже если подходящие найдутся, не факт, что она рискнёт, если стабильное положение в стране сохранится. Хотя последнее вряд ли, группировки уже настроены на конфликт.
Многое зависит от новостей, которые привезет дядя Джон. Действительно ли госпожа Хелена беременна, если да, то кем. У Стормсонгов наследование переходит по мужской линии, рождение мальчика сделает его наследником, но не сразу — его надо представить алтарю, ввести в род, признать на официальном уровне, правильно воспитать, в конце концов! Причем у его матери могут быть свои планы на ребенка. Она может не захотеть навешивать на дитя бремя принадлежности к древнему роду и кровной вражды с влиятельными претендентами на титул. Тогда её придётся убеждать, выискивать, чем подкупить не самую слабую магичку.