Источников доходов у Анны имелось ровно два, оба незначительные. Вложения в ценные бумаги, приносившие до полутора сотен гульденов в год, и платежи арендаторов, дававшие ещё меньше. Всего набиралась сумма, отличная по меркам простолюдинов, хорошая для средней руки купцов или безземельных дворян, но откровенно недостаточная для Стормсонг. У неё только на свиту уходило больше.
Зато у неё имелся план. Отличный план, хоть и рискованный.
— Здравствуйте, доминус де Бьём, — поздоровалась она, входя в кабинет наставника. — Я не рановато?
— Нет-нет, домина Стормсонг, вы, как всегда, точны. Прекрасное качество, которого многим не хватает!
О педантичности Бьёма родственники предупредили Анну первым делом, поэтому на встречи с профессором-алхимиком она приходила минута в минуту. Сен-Касторы многое рассказали о преподавательском составе, без их советов составить о себе приятное впечатление было бы сложнее.
— Итак, показывайте, — освободив стол от лишних бумаг, предложил мэтр.
— Прошу, — выложила перед ним несколько заполненных убористым почерком листов Анна. Рядом поставила три стеклянных флакона. — Расчеты и образцы.
Профессор смотрел, считал, хмыкал. Проверил составы из флаконов, пролив несколько капель каждого на припасенную деревяшку, одобрительно покивал головой. Ученица постоянно что-то изобретала, совершенствовала, не останавливаясь на достигнутом. Не так давно она перебрала свой экипаж, устранив наиболее грубые недоделки, и сейчас экспериментировала с алхимией для внешнего покрытия.
— Какой вы считаете наилучшим?
— Третий номер. Несмотря на относительно долгую сушку, он дешевле остальных.
— Разница не принципиальна. Тем более, если использовать состав в малых объемах.
— Вот как раз об этом я и хотела бы с вами поговорить, наставник, — вздохнула Анна. — Мне нужен совет. Мнение человека, разбирающегося не только в магических науках, но и в более приземленных аспектах бытия. Сама я, увы, недостаточно опытна, и не обладаю должными знаниями.
Профессор поощрительно улыбнулся:
— Вам не нужно стесняться, домина Стормсонг! Разве не для того вы и прибыли в сей заповедник знаний среди пустынь дикого варварства, чтобы познавать новое? В помощи вам, вашим коллегам и состоит мой долг. Спрашивайте, не волнуйтесь.
— Как вы знаете, наставник, свой экипаж я изготавливала, используя самые простые преобразования и заклятья, компенсируя недостаток умений силой. Тем не менее, результат был сочтен мной приемлемым, более того — я осмелилась продемонстрировать его высокому собранию профессоров.
— Вы принижаете своё достижение! Некоторые решения, использованные вами, составили бы честь мастерам артефакторики.
— Благодарю, мэтр. Однако я осмелюсь просить беспристрастной оценки: как вы думаете, возможно ли изготовить подобную карету силами слабых одарённых-ремесленников? Вы наверняка знаете, что одаренные, чьих сил не хватает даже на одиннадцатый ранг, часто идут в кузнецы, ювелиры, иные профессии. Смогли бы они, объединив усилия, построить мой экипаж?
— Хм.
Поначалу профессор явно собирался заверить ученицу, что слабосилки при всём желании сравниться с ней не смогут. Помешал рассыпаться в комплиментах серьёзный тон и опыт предыдущего общения с Анной, всегда требовавшей правды, какой бы неприятной оная ни была. Поэтому, отмахнувшись от первого невольного порыва, Бьём задумался над вопросом всерьёз. Вспоминал конструкцию передвижного артефакта, использованные в его создании методы, заклинания, навыки, алхимию и руны… По всему выходило, что ничего особо сложного леди Стормсонг в своём творении не применяла. Конечно, в одиночку никакой слабосилок схожую карету не создал бы, у них тоже есть своя специализация. Но в команде из десяти ремесленников? Почему бы и нет.
Так он и ответил ученице.
— Гильдия каретников Паннонской марки способна собрать подобную команду?
— Вполне, — задумчиво почесал подбородок профессор. Он понял, к чему расспросы. — Вы намерены продать методику?
— Я рассматриваю такую возможность.
— В Австразию?
— Не только. Паннонская гильдия обеспечивает своими изделиями все владения Алого курфюрста, не ограничиваясь Австразией. Однако во Фризию и ряд иных стран их не пускают. Поэтому с Барнской гильдией каретников придётся договариваться отдельно, в чём я рассчитываю на помощь господина декана. Не знаю, как он проведет свою долю — заберет её себе или предпочтёт отдать университету.