Выбрать главу

– Коварно, – подняла я глаза на Оникса, не сдержав усмешку. – И не жалко вашего собрата–Герцога, который после останется со своим дорогущим топливом?

Губы Оникса дрогнули в улыбке, а глаза словно стали более насыщенного оттенка. Я всё поняла верно.

– Жадность может нас погубить, и это было доказано не раз… А я не ожидал оказаться так скоро раскрытым.

– Но почему всё же бордель? – нахмурилась я.

На этот раз Герцог усмехнулся, явно довольный, что я не все секреты раскрыла.

– Во–первых, тут шумоизоляционные стены, во–вторых, сюда не впускают с оружием, в третьих – более приятная атмосфера.

– Надо запомнить.

Иномирец позади кашлянул, привлекая внимание Оникса.

– Трое на подходе.

Улыбка тут же пропала с его губ, а глаза стали более холодными, оценивающими. Вот и Великий третий Герцог, от которого дрожь берёт.

– Мэлисса, – негромко произнёс он, молча кивнув себе за спину. Я тут же поднялась, сев за спину Герцога и уловив приятный аромат одеколона. Окинув меня изучающим взглядом, Оникс наклонился ко мне, шепнув на ухо: – Не высовывайся.

– Не волнуйся. Я всего лишь девушка по вызову, – улыбнулась в ответ я, похлопав его по плечу.

Кажется, Оникс хотел что–то сказать, но тут дверь открылась, и в комнату вошли трое. Я тут же сделала безучастное лицо со стеклянными глазами, приветствовав их ленивой, глупой улыбкой и проведя ладонью по руке Герцога. Когда мои пальцы коснулись его, он их едва уловимо сжал, заставив сердце встрепенуться в груди. Однако не успела я удивиться, как его пальцы разжались. Уж не показалось ли мне?

От вошедших иномирцев пахло потом, гарью и пылью. Я постаралась не сморщиться от столь изысканных запахов, придвинувшись чуть ближе к Ониксу и вдыхая приятный аромат его одеколона. Звёзды, ну вот порой ненавижу я своё обоняние – некоторые запахи в разы чётче становятся, да так, что дышать невозможно.

Их было трое: явно ниже Оникса, с серовато–сизыми лицами, похожими на нагромождение камней, плотно сложенные, с широкими плечами и одетые в потрёпанные чёрные костюмы с перекрещивающимися на груди ремнями. К их поясам крепились замысловатые устройства, видимо, использующиеся в шахтах. Если бы это было оружие, охранники отобрали бы ещё на входе. И всё же я внутренне напряглась, краем глаза заметив, как сопровождающий Оникса иномирец встал у входа, перегородив путь к отступлению. Его чёрные холодные глаза смотрели на пришедших, словно стараясь проникнуть в их разум и сосчитать все их мысли.

– Присаживайтесь, – нарушил тишину Герцог, улыбаясь одними уголками губ.

– Кто она? – с грубым акцентом спросил шахтёр с жёлтыми глазками, видимо, главный из этой троицы.

– А кем она может быть, учитывая место нашей встречи? – изогнул брови Оникс. – Не беспокойтесь – она вряд ли осознаёт, что тут вообще происходит.

Я томно улыбнулась им, потупив взгляд и делая вид, что занята вышивкой на воротничке Герцога. Костяшки моих пальцев то и дело что задевали его голую шею, и я мысленно поразилась, как он мне ещё руки за спину не скрутил за такую вольность. Насколько я знаю, партнёрш у Оникса особо и не было, хотя и ползли слухи о его некой связи с погибшей Матерью Аай, заседающей когда–то в Сенате и управляющей Содружеством. Связь это была… какой–то грязной, не имеющей подтверждения, лишь туманные догадки и неприятные намёки. Ужас, одним словом.

Добытчики газа тут же потеряли ко мне всякий интерес, считая за часть интерьера.

– И что понадобилось от простых рабочих Крушителю Небес? – своим хриплым, рокочущим голосом поинтересовался один из них.

– Крушитель Небес… никогда не любил это прозвище. Слишком напоминает прошлое, – прохладно усмехнулся Оникс. – А вы – Му–Рай. Возглавляете шахтёрский совет, не так ли?

Тот самый шахтёр с жёлтыми глазками, виднеющимися под нависшей надбровной дугой, нехотя кивнул.

– Вы находитесь на нейтральной территории, не принадлежащей ни одному из пяти Герцогов, однако работаете на четвёртого, – продолжил как ни в чём ни бывало Оникс. – Поставляете ему газ по смехотворной цене.

– Благодаря этому мы ещё живы.

Герцог задумчиво кивнул, коснувшись губами наполненной вином пиалы и не спеша сделав глоток.

Каждое его действие было изящным, плавным, заставляющим чувствовать себя несовершенным, и оттого нервничать.

– Я преодолел половину Содружества, чтобы встретиться с вами, – наконец произнёс он, с тихим стуком поставив пиалу на столик. – Вы работаете на четвёртого Герцога уже больше шестидесяти лет, но до сих пор не в состоянии обеспечить себя хорошей одеждой и новыми инструментами. Четвёртый даёт вам только новое оборудование, однако каждый день десятки из вас умирают под завалами, от пыли или взрывов. Вы несёте больший ущерб, однако продолжаете работать за гроши.