Выбрать главу

— Я тебя не понимаю.

— Почему стадо пришло так рано? — спросил Кувигнака.

— Я не знаю, — ответил я.

— На них охотились, их гнали, новые люди, — воскликнул он. — Что-то находится позади них. Новая сила вошла в наши земли.

— Но Ватонка смотрел в небо, — напомнил я.

— Именно это меня больше всего пугает. Это походит на старые истории, рассказанные давным-давно путешественниками, воинами, которые забирались дальше других.

— Что мы можем сделать?

— Мы должны привести в готовность стойбище.

— Даже если Ты прав, даже если стойбище действительно в опасности, даже если это нападение неизбежно, никто не поверит нам. Ты носишь женское платье. Я — раб. Нас будут только высмеивать, лишь издеваться над нами.

— Не все будут смеяться, и издеваться над нами. Есть тот, кто послушает нас.

— И кто же это? — поинтересовался я.

— Хси, — сердито ответил Кувигнака, и выскочил из вигвама.

Поморщившись от боли, я встал и поспешил за ним следом. Снаружи он дико посмотрел в небо, на юго-восток, и бросился бежать между вигвамами. Я тоже посмотрел на небо. Оно было ясным и безоблачным.

20. Кинямпи

— Вы только посмотрите! — захохотал Хси, сидящий со своими близкими друзьями, около вигвама Солдат Слинов, — это же — симпатичная сестренка Кэнки, да еще и его раб Татанкаса.

— Выслушай меня, Хси, — попросил Кувигнака, — пожалуйста!

— На колени, — приказал нам Хси.

Мы покорно опустились на колени.

— Она попыталась войти в вигвам танца, — смеялся Хси, указывая пальцем на Кувигнаку. — А ей не разрешили это сделать!

Молодые люди, сидевшие в кругу, поддержали своего заводилу веселым смехом.

— Я должен поговорить с тобой, — сказал Кувигнака.

— Я занят, — ответил Хси, сопровождаемый новым взрывом хохота.

— Я должен поговорить с тобой! — повторил Кувигнака.

— Не пришел ли Ты, чтобы умолять меня о снисхождении к твоему глупому брату, который этим утром попытался убить моего отца, Махпиясапу! — поинтересовался Хси.

— Стойбище в опасности, — крикнул Кувигнака.

— Что? — удивился Хси.

— Желтые Ножи, находящиеся с Ватонкой вовсе не гражданские вожди, — начал объяснять Кувигнака. — Их опознала белокурая рабыня, когда-то бывшая собственностью Желтых Ножей. Они — военные вожди.

— Это чушь, — попытался отмахнуться Хси.

— Пикеты и охранники были убраны с запада, — закричал Кувигнака. — Ни Ватонка, ни Желтые Ножи не пошли на совет. Пте были ранними! Ватонка смотрел в небо на юго-восток!

— В небо? — удивленно переспросил один из мужчин с Хси. — Это же, как в старых историях.

— Они врут, — заявил Хси. — Это — уловка. Ты пытаешься выставить меня глупцом.

— Охранники на самом деле были отозваны с запада, — вспомнил один мужчин. — Я видел это.

— Пте пришли рано. Мы все это знаем.

— Кто сказал, что Ватонка находится не в вигваме советов? — уточнил Хси.

— Незадолго до полудня, — вступил я в разговор, — я видел его все еще в стойбище Исанна с Желтыми Ножами. Я не заметил его намерений пойти в вигвам советов. Я видел, что он рассматривал небо на юго-востоке.

— А другие были в большом вигваме? — спросил Хси.

— Большинство других, да — подтвердил я.

— Самые великие мужчины наших народов, большинство из них, находятся в том вигваме, Хси, — крикнул Кувигнака, — они все собрались в одном месте. Надеюсь, Ты понимаешь то, что это может означать?

— Все это — уловка с твоей стороны, — уже не так уверенно сказал Хси.

— Нет, не уловка, — твердо сказал Кувигнака.

— Если то, что Ты говоришь, правда, — вскинулся Хси, — то получается, что Ватонка предатель. Он предал все племя Кайил.

— Я убежден, что все именно так.

— Но этого не может быть, — все никак не мог поверить Хси.

— Чтобы достичь своих личных целей, — мрачно сказал Кувигнака, — даже хороший мужчина может иногда сделать большую несправедливость. Уж Ты-то не можешь не знать этого, не так ли Хси?

Хси сердито посмотрел себе под ноги.

— Ты не можешь не знать этого, Хси? — повторил мой друг.

Хси, зло посмотрел на нас, и признал: — Да.

— Действуй, — крикнул Кувигнака. — У Солдат Слинов есть права охраны в стойбище. Действуй!

— Это — уловка, — сердито сказал Хси.

— Уже прошел полдень, — напомнил Кувигнака. — У тебя мало времени.

— Это — уловка, — повторил Хси.

— Я клянусь, что это не так, — воскликнул Кувигнака. — Если бы у меня был щит, я бы поклялся им.