Выбрать главу

Мы рухнули, переплетя конечности, на пропитанные потом простыни. С минуту я не могла пошевелиться, пытаясь отдышаться. Я уставилась на потолочные балки, представляя, как маленькие частички меня порхают вниз.

‒ Черт возьми, ‒ выдохнул Кэллум, перекатываясь на спину рядом со мной. ‒ Это было захватывающе.

Я кивнула, не в силах произнести ни слова. С другой стороны от меня Грэм приподнялся на локте и посмотрел на меня сверху-вниз с серьёзным выражением бледно-голубых глаз.

‒ Как ты, девочка? Все было... хорошо?

Я отбросила усталость и села. Он последовал моему примеру, и я наклонилась, обхватила его лицо ладонями и крепко поцеловала. Сначала я почувствовала, как он вздрогнул от неожиданности, но затем его мышцы расслабились, и он ответил на мой поцелуй с такой же страстью. Когда мы немного отстранились друг от друга, я провела пальцами по его подбородку.

‒ Всё было более чем нормально, ‒ сказала я. ‒ Это было идеально.

Он наклонил голову, на его лице появилась улыбка, и это было так мило, что мне захотелось схватить его и прижать к себе. Но он был почти семи футов ростом и более чем в два раза тяжелее меня, так что я ограничилась тем, что наклонилась и поцеловала его в щеку.

‒ Гм, ‒ произнёс Кэллум у меня за спиной. Когда я обернулась, он откинулся на подушки, скрестив ноги в лодыжках. Он указал на свое лицо.

‒ Ты пропустила одно место, девочка.

Я закатила глаза, но знала, что моя улыбка была такой же, как у Грэма, когда я наклонилась вперёд и чмокнула его. Он обхватил меня за талию и усадил к себе на колени.

‒ Нам нужно слово получше, чем «идеально», ‒ проговорил он, и его зеленые глаза заблестели. ‒ Ты зануда. Ты можешь придумать что-нибудь.

‒ Я не зануда!

‒ Угу, ‒ он посмотрел на Грэма, и озорство в его глазах сменилось чем-то более горячим. ‒ Ещё рано. Нам нужно спуститься в кальдариум и привести себя в порядок, чтобы снова не испачкать друг друга.

‒ Нам нужно поспать, ‒ сказала я. ‒ Мы понятия не имеем, с чем столкнемся, когда завтра отправимся к Оракулу.

‒ Ты слишком много беспокоишься.

‒ Ты недостаточно беспокоишься.

Кэллум посмотрел на Грэма.

‒ Ты ‒ брейкер. Что это будет? ‒ Кэллум кивнул в мою сторону. ‒ Скучные ванна и постель? ‒ он поморщился, когда я хлопнула его по плечу. ‒ Или ванна, восхитительный трах, ещё одну ванну, а потом в постель?

Грэм посмотрел в окно. Когда он повернулся, его взгляд скользнул по моему телу.

‒ Если мы поторопимся...

‒ Ха! ‒ Кэллум сжал мою талию. ‒Я помою тебе спинку, ведьмочка.

‒ Ты невозможен, ‒ проговорила я, но, когда Грэм встал и вытащил меня из кровати, я обрадовалась победе Кэллума.

Глава 21

Кэллум

‒ Не уверен, что я чувствую по этому поводу, ‒ проворчал я.

Мы с Джорджи стояли во дворе замка, залитые утренним солнцем. Мы ждали Грэма, который разводил огонь в Большом зале, прежде чем мы отправимся к Оракулу. Шёл небольшой снег, но погода была безветренной. Грэм ожидал, что полёт на север будет легким. Он также ожидал, что я доберусь туда верхом на его спине.

‒ Тебя это действительно так сильно беспокоит? ‒ спросила Джорджи, вздёрнув подбородок и застёгивая верхнюю застежку своей барасты. После того, как мы вчера вернулись из кальдариума, она весь вечер что-то бормотала себе под нос, усиливая заклинания в вышивке и в целом создавая в комнате в башне жуткую атмосферу.

Застегнув застёжку, она подняла глаза.

‒ Кэллум?

Я хмыкнул, уставившись на её грудь.

Она схватила меня за подбородок и заставила поднять взгляд. Пока она изучала меня, её фиолетовые глаза расширились.

‒ Ого, это действительно тебя беспокоит.

Я вырвался из её хватки и фыркнул.

‒ Это обессиливает.

Она нахмурила лоб.

‒ Но... ‒ внезапно её щеки порозовели.

‒ Что? ‒ спросил я, хотя и догадывался, в каком направлении витают её мысли. Я скрестил руки на груди. ‒ Ты думаешь, раз я нижний у Грэма, то у меня не должно возникнуть проблем с тем, чтобы забраться ему на спину, когда он в облике дракона.

‒ Я... ‒ румянец стал ещё ярче. ‒ Нет! Имею в виду, я не имела в виду...

‒ Ты такая милая, когда волнуешься, ‒ проговорил я, ухмыляясь.

Она вздохнула, выглядя слегка измотанной.

‒ Просто мне и в голову не приходило, что это может так сильно тебя расстроить. Я не чувствую, что теряю какие-то силы, когда летаю с тобой.

‒ Это потому, что у тебя нет крыльев.

У меня не было проблем с доминированием Грэма в спальне, хотя у меня были тщательно продуманные планы, как показать ему все удовольствия, которые приносит спаривание с инкубом. Но была разница между тем, чтобы уступить управление Грэму в постели и позволить ему нести меня, когда я был вполне способен летать самостоятельно.

Но это была уникальная ситуация. Хуже того, я доказал, что не способен долететь до Оракула. Воспоминание о том, как я бился под тяжестью растущего льда, как из последних сил боролся с ветром, пытаясь удержать Джорджи на спине, врезалось мне в память.

Я не мог снова рисковать её безопасностью. И я бы не стал делать ничего, что могло бы подорвать её шансы на выполнение задания. Дракон Грэма был из твёрдого льда и не поддавался морозу. Он также был закалённым в боях воином. А я был... хорош в сексе. Не совсем тот компаньон, который нужен в опасном магическом путешествии.

Джорджи нахмурилась ещё сильнее.

‒ Что такое?

Я отогнал от себя негативные мысли.

‒ Ничего, ведьмочка, ‒ я окинул пристальным взглядом её барасту и обтягивающие кожаные штаны. ‒ Я просто подумал, что будет неудобно лететь к Оракулу, когда ты меня так распаляешь и волнуешь.

Она улыбнулась.

‒ Я почти уверен, что это твое постоянное состояние.

‒ Это когда ты рядом. Затянутая в кожу ведьма ‒ одна из моих любимых вещей.

Она опустила взгляд на свои брюки.

‒ Я надела их, чтобы было легче держаться за чешую Грэма.

Я вздохнул.

‒ Ты только усложняешь мне жизнь.

Её смех разнёсся по двору как раз в тот момент, когда Грэм вышел из главного здания. Когда он подошёл к нам, у него было озадаченное выражение лица.

‒ Что тут смешного?

Джорджи искоса взглянул на меня.

‒ Просто Кэллум такой Кэллум.

‒ Думаю, я могу догадаться, о чём тогда шла речь, ‒ сказал Грэм.

Я улыбнулся, затем внимательно посмотрел на него так же, как на Джорджи.

‒ Ты выглядишь потрясающе, ‒ он покраснел, как и ожидалось, и я снова вздохнул. ‒ Застенчивые медведи ‒ ещё одна моя любимая вещь.

В его глазах появилось замешательство.

‒ Медведи?

‒ Я объясню позже, ‒ пробормотал я.

Джорджи сжалилась над ним и подняла с земли свой рюкзак.

‒ У меня здесь твоя одежда, Грэм. Так что тебе будет что надеть после обращения.

‒ Спасибо, девочка, ‒ сказал он, а затем взглянул на небо. ‒ Нам нужно отправляться прямо сейчас. Нет никакой гарантии, что такая погода продержится.

Джорджи мгновенно встрепенулась.

‒ Мы с Кэллумом будем готовы, как только ты будешь.