Выбрать главу

После скандального бегства своей служанки некая леди, чей супруг является восходящей звездой в политике, наняла себе в услужение еще двух горничных. Юные девушки, которым столь несказанно повезло, являются уроженками Лондона.

Пугающие слухи о работорговле, процветающей в высших эшелонах британского правительства, расходятся, словно круги на воде, и мы будем держать глаза и уши открытыми, чтобы иметь возможность сообщить нашим читателям новые подробности.

Уважаемые дамы, последние исследования в области охраны здоровья позволяют предположить, что физические упражнения и гимнастика должны стать частью повседневной рутины каждой женщины.

Дамская газета мод и домашнего хозяйства госпожи Ханикатт

Три дамы, собравшиеся в гостиной сельского дома Хоков, прибыли сюда из соседней деревни. Две из них чинно восседали на кушетке, а третья стояла на ящике, раскинув руки в стороны, пока Каролина снимала с нее мерку.

Она жила здесь вот уже четыре месяца. Лето давно закончилось, и его сменила холодная и унылая осень. Она привыкла носить волосы заплетенными в длинную косу – теперь, не имея общества, на которое надо было производить впечатление, она не видела смысла завивать их и укладывать в сложную прическу. По этой же причине из одежды она предпочитала простую юбку и старую сорочку Бека, заправленную в нее, а еще старый его свитер, который доходил ей до колен.

По всей гостиной висели платья в разной степени готовности. Ей больше не хотелось надевать их, но их изготовление отвлекало ее… от всяких мыслей.

– Думаю, в голубом вы будете выглядеть потрясающе, миссис Картер. Вам нравится голубой атлас? – осведомилась она.

– О да, он просто чудесный, – ответила женщина.

– Можете опустить руки, – сказала Каролина. Просмотрев свои записи, она улыбнулась дамам. – Хорошо, значит, к Рождеству я сошью все три платья. Одно красное, – она кивнула одной из женщин, сидевших на кушетке. – Другое – из атласа в зелено-кремовую полоску, и третье – голубое.

Женщины дружно закивали в знак согласия.

– Замечательно! – сказала Каролина и кивнула Марте, которая встала из-за письменного стола и подошла к женщинам. – Благодарю вас за то, что соблаговолили прийти.

– Большое вам спасибо, леди Каролина, – поспешила рассыпаться в благодарностях миссис Картер.

Марта проводила женщин до двери, где приостановилась, чтобы поболтать с ними о новом деревенском докторе, после чего попрощалась с ними и закрыла дверь. Каролина видела, что Марте здесь нравится. Она научилась печь и быстро подружилась с кухаркой, которая четыре раза в неделю приходила к ним из Бибери.

Каролине здесь тоже нравилось, причем не меньше, чем в любом другом месте. Пожалуй, даже больше. Как ни странно, она вовсе не скучала по светскому обществу. Говоря откровенно, она начала задаваться вопросом, почему высший свет так много значил для нее ранее. Теперь же он представлялся ей праздным и бессмысленным. А себя она чувствовала опустошенной. Она позволила пустоте проникнуть внутрь себя, думала только о внешней оболочке, слишком боясь заглянуть себе в душу и увидеть там… что?

За последние месяцы для нее изменилось слишком многое. Только оказавшись вдали от Лондона и бесконечной череды приемов и званых вечеров, она смогла наконец примириться с собой такой, какой она была на самом деле. Как если бы лондонский кокон, который она соткала вокруг себя, заглушал ее истинные чувства.

После отъезда Леопольда она постепенно пришла к пониманию того, что бóльшая часть ее жизни была посвящена поверхностным вещам. Но теперь она знала, чего хочет. Она хотела, чтобы ее жизнь не была бессмысленной. Она хотела, чтобы Бек гордился ею. Она хотела проводить свои дни, занимаясь чем-либо поважнее нарядов, флирта и поклонников. Она хотела помогать другим. Ей нужна была цель в жизни.

Она больше не получала известий от Леопольда, что ее отнюдь не удивляло. Он был человеком чести и не стал бы вести с ней переписку, готовясь к свадьбе с другой женщиной.

Но зато она получила множество писем от Элизы и Холлис.

Элиза написала, что Леопольд прибыл в Хеленамар на волне ширящихся слухов о его предполагаемом предательстве. Но потом он раскрыл заговор по продаже бедных веслорианских – да и некоторых алусианских, по мнению Элизы, – девушек в рабство. Он герой, Каро. Так говорят все. Он рисковал своей репутацией и помолвкой, чтобы разоблачить этих гнусных авантюристов. Элиза писала, что его превозносят повсюду за благородные деяния. Она сообщила, что весь двор только о нем и говорит, поскольку он был совсем не тем человеком, от которого можно было ожидать сострадания к другим людям.